Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 43

प्रयागे महत्समाजः — शिवदर्शनं दक्षागमनं च

The Great Assembly at Prayāga: Śiva’s Appearance and Dakṣa’s Arrival

सदाशिव उवाच । शृणु नंदिन् महाप्राज्ञ न कर्तुं क्रोधमर्हसि । वृथा शप्तो ब्रह्मकुलो मत्वा शप्तं च मां भ्रमात्

sadāśiva uvāca | śṛṇu naṃdin mahāprājña na kartuṃ krodhamarhasi | vṛthā śapto brahmakulo matvā śaptaṃ ca māṃ bhramāt

سداشیو نے فرمایا: اے نندی، اے عظیم دانا! سنو؛ تمہیں غضب نہیں کرنا چاہیے۔ برہما کا خاندان بے سبب ہی ملعون ہوا، کیونکہ وہ بھرم میں یہ سمجھ بیٹھے کہ انہوں نے مجھے بھی شاپ دے دیا ہے۔

सदाशिवःSadāśiva
सदाशिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsadā-śiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
शृणुlisten
शृणु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
FormImperative (लोट्), Parasmaipada, 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular
नन्दिन्O Nandin
नन्दिन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnandin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
महाप्राज्ञO very wise one
महाप्राज्ञ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā + prājña (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; कर्मधारय = 'greatly wise'
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
Prayojana/Anukūla (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormInfinitive (तुमुन्)
क्रोधम्anger
क्रोधम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkrodha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
अर्हसिyou ought
अर्हसि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√arh (धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada, 2nd person, Singular; with infinitive sense 'you ought/are fit'
वृथाin vain
वृथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvṛthā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय) = 'in vain'
शप्तः(you were) cursed
शप्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√śap (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agreeing with implied 'tvam' (you)
ब्रह्म-कुलःthe Brahmin clan
ब्रह्म-कुलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman + kula (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; 'Brahmin lineage/clan' (as agent of cursing)
मत्वाhaving thought
मत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√man (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त) = 'having thought/considered'
शप्तम्(as) cursed
शप्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√śap (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object of 'matvā' = 'cursed (one)'
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form1st person pronoun, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
भ्रमात्from delusion
भ्रमात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootbhrama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; used adverbially = 'out of delusion'

Sadāśiva (Lord Shiva)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Śiva declares the curse against ‘Brahmā’s lineage’ fruitless and rooted in delusion—teaching that Pati is untouched by karma and that anger binds even the devout if unchecked.

Significance: Instruction for sādhakas: do not retaliate; recognize that offenses arise from bhrama (avidyā) and are neutralized by knowledge and grace.

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva
N
Nandi
B
Brahma (lineage)

FAQs

It teaches that anger (krodha) arises from delusion (bhrama) and leads to fruitless harm; the Shaiva path emphasizes inner restraint and clarity, recognizing Shiva (Pati) as transcendent and not truly affected by worldly judgments like curses.

Linga-worship trains the devotee to see the unconditioned reality of Shiva beyond form and social power; this verse reinforces that Shiva is not bound by external acts like śāpa, and devotion should be grounded in discernment rather than reactive emotion.

Practice anger-restraint through japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with calm breath, and cultivate sattva with Tripuṇḍra (bhasma) and mindful devotion—using worship to dissolve bhrama before it becomes krodha.