Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 23

प्रयागे महत्समाजः — शिवदर्शनं दक्षागमनं च

The Great Assembly at Prayāga: Śiva’s Appearance and Dakṣa’s Arrival

वृथा ते ब्रह्मचापल्याच्छप्तोयं दक्ष दुर्मते । वृथोपहसितश्चैवादुष्टो रुद्रो महा प्रभुः

vṛthā te brahmacāpalyācchaptoyaṃ dakṣa durmate | vṛthopahasitaścaivāduṣṭo rudro mahā prabhuḥ

اے دکش، بدفہم! تیرے برہمنی غرور اور چنچل تکبر کے سبب یہ شاپ سراسر بے کار ہے۔ تو نے بے وجہ تمسخر کیا؛ مہاپربھو رودر ہرگز بدکار نہیں۔

vṛthāin vain/fruitlessly
vṛthā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvṛthā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन, द्वितीयार्थेऽपि (context: ‘your’), सर्वनाम
brahma-cāpalyaātfrom (your) brahmanical fickleness/impudence
brahma-cāpalyaāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + cāpalya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ब्रह्मणः चापल्यम्), पञ्चमी (Ablative/अपादान), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
śaptaḥcursed
śaptaḥ:
Karma (कर्म) / Bhāva (भाव)
TypeVerb
Rootśap (धातु)
Formक्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ayamthis (one)
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन, सर्वनाम
dakṣaO Dakṣa
dakṣa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
durmateO evil-minded one
durmate:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdur-mati (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (दुष्टा मतिः यस्य), सम्बोधन (Vocative), एकवचन, पुंलिङ्ग
vṛthāin vain
vṛthā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvṛthā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
upahasitaḥmocked/ridiculed
upahasitaḥ:
Karma (कर्म) / Bhāva (भाव)
TypeVerb
Rootupa-has (धातु)
Formक्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
evaindeed/only
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
aduṣṭaḥnot wicked/blameless
aduṣṭaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-duṣṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (agreeing with rudraḥ)
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mahāgreat
mahā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (used adjectivally with prabhuḥ)
prabhuḥlord/master
prabhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sati (addressing Daksha in the sacrificial assembly)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Significance: Frames the Dakṣa episode as a warning: ritual status without Śiva-bhakti becomes pāśa (bondage) and leads to aparādha; humility is prerequisite for tīrtha/yajña merit.

Shakti Form: Satī

Role: teaching

S
Shiva
R
Rudra
D
Daksha
S
Sati

FAQs

The verse condemns ritual pride and ego (brahma-cāpalyam) and affirms Rudra as aduṣṭa—stainless and beyond moral taint—teaching that true dharma is humility and devotion to Pati (Shiva), not social arrogance.

Daksha’s insult reflects rejection of Saguna Shiva’s worship; Sati asserts that the Lord is faultless, implying that honoring Shiva—often approached through the Linga in the Purana—is superior to ego-driven ritualism and social contempt.

Adopt devotion and humility in worship—chant the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) with inner reverence, and avoid pride in external rites; let offerings (like bhasma and Rudra-japa) be grounded in bhakti rather than display.