दिव्य-भवन-छत्र-निर्माणः तथा देवसमाह्वानम्
Divine Pavilion and Canopy; Summoning the Gods
ब्रह्मोवाच । श्रुत्वा व्योमवचो देवी शिवं पप्रच्छ विप्रभा । कं पणं कृतवान्नाथ ब्रूहि मे परमेश्वर
brahmovāca | śrutvā vyomavaco devī śivaṃ papraccha viprabhā | kaṃ paṇaṃ kṛtavānnātha brūhi me parameśvara
برہما نے کہا—آسمانی ندا سن کر نورانی دیوی نے شِو سے پوچھا—“اے ناتھ! آپ نے کون سا پَن کیا ہے؟ اے پرمیشور، مجھے بتائیے۔”
Brahma
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Satī
Role: teaching
Cosmic Event: ākāśavāṇī (celestial voice) prompting inquiry
It highlights the Shaiva theme that divine events (like a voice from the sky) prompt inquiry and inner clarification; the Goddess’ questioning shows that even exalted beings seek the Lord’s intent, and Shiva’s “wager” signifies a purposeful divine resolve (īśvara-saṅkalpa) guiding the leela toward dharma and liberation.
The verse frames Shiva as Parameśvara—personally accessible and responsive—supporting Saguna devotion where the devotee asks, listens, and aligns with Shiva’s will; this attitude underlies Linga-worship as a living relationship with the Lord rather than mere ritual formalism.
The implied practice is śravaṇa and manana—listening with reverence and reflecting by asking sincere questions before Shiva; in worship one may pair this with japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while contemplating the Lord’s intent behind life’s ‘signs’ and messages.