Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 2

दिव्य-भवन-छत्र-निर्माणः तथा देवसमाह्वानम्

Divine Pavilion and Canopy; Summoning the Gods

स्वधेनुशालायां रम्यं कारयामास तेन च । भवनं विस्तृतं सम्यक् तत्र सिंहासनं वरम्

svadhenuśālāyāṃ ramyaṃ kārayāmāsa tena ca | bhavanaṃ vistṛtaṃ samyak tatra siṃhāsanaṃ varam

اپنی گؤشالہ میں اُس نے اُس کے ذریعے ایک خوشنما، خوش ترتیب اور وسیع عمارت بنوائی؛ اور اس کشادہ رہائش میں ایک بہترین سنگھاسن بھی قائم کرایا۔

स्वधेनुशालायाम्in his own cowshed
स्वधेनुशालायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्व + धेनु + शाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष (‘स्वस्य धेनुशाला’)
रम्यम्beautiful
रम्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
कारयामासcaused to be made/built
कारयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formणिच्-प्रयोजक (causative), लिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तेनby him/with him
तेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
भवनम्mansion/building
भवनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
विस्तृतम्spacious/expanded
विस्तृतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-स्तृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
सम्यक्properly/well
सम्यक्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
सिंहासनम्lion-throne
सिंहासनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसिंह + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (‘सिंहस्य आसनम्’ = lion-throne)
वरम्excellent
वरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

S
Sati

FAQs

It highlights the Shaiva ideal that devotion is supported by deliberate preparation—creating a clean, ordered, and sacred environment that reflects inner reverence for Shiva and dharmic living.

A properly arranged dwelling and seat symbolize establishing an auspicious ‘āsana’ for Saguna worship—preparing a respectful place where Shiva is approached with honor, purity, and attentive devotion.

Prepare a dedicated worship space with a clean seat (āsana) before japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya); maintain purity and order as an outer aid to steadiness in meditation.