Previous Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 76

विष्णोः स्तुतिः—शिवसतीरक्षावचनम्

Viṣṇu’s Hymn and the Petition for Śiva–Satī’s Protection

ब्रह्मोवाच एतच्छ्रुत्वा वचस्तस्य महादेवो मुनीश्वर । बभूव सुप्रसन्नश्च न जघान स मां ततः

brahmovāca etacchrutvā vacastasya mahādevo munīśvara | babhūva suprasannaśca na jaghāna sa māṃ tataḥ

برہما نے کہا—اے مونیश्वर! اُس کے وہ کلمات سن کر مہادیو نہایت خوشنود ہو گئے؛ پھر اس کے بعد انہوں نے مجھے ضرب نہ لگائی۔

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund) अव्ययभाव; ‘having heard’
वचःspeech/words
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तस्यof him/of that (person)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक; महा + देव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मुनीश्वरO lord of sages
मुनीश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनीश्वर (प्रातिपदिक; मुनि + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
बभूवbecame/was
बभूव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सुप्रसन्नःvery pleased
सुप्रसन्नः:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसुप्रसन्न (प्रातिपदिक; सु + प्रसन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying महादेवः)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
जघानstruck/killed
जघान:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ततःthen/thereupon
ततः:
Kāla/Anantarya (काल/अनन्तर्य)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-प्रभव (ablatival adverb) ‘thereupon/then’

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

The verse highlights Śiva’s śānta (pacifying) power: when approached through truthful, humility-filled speech, the Lord’s grace prevails over wrath, teaching surrender and the softening of ego as a doorway to spiritual uplift.

It supports Saguna worship by portraying Mahādeva as a personal Lord who responds to devotion and right understanding; Linga-worship similarly trains the devotee to approach Śiva with reverence, restraint, and surrender so that grace (anugraha) replaces fear.

A practical takeaway is to perform japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a calm, non-reactive mind and humble prayer for forgiveness—cultivating inner śānti so one becomes fit to receive Śiva’s anugraha.