Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 45

विष्णोः स्तुतिः—शिवसतीरक्षावचनम्

Viṣṇu’s Hymn and the Petition for Śiva–Satī’s Protection

साभिलाषः कथं ब्रह्मा सतीं समवलोकयत् । अभवत्त्यक्तरेतास्तु ततो हन्मि कृतागसम्

sābhilāṣaḥ kathaṃ brahmā satīṃ samavalokayat | abhavattyaktaretāstu tato hanmi kṛtāgasam

خواہش کے ساتھ برہما نے ستی کو کیسے دیکھ لیا؟ ریتس کے زیاں کی حالت میں گر کر وہ مجرم ٹھہرا؛ اس لیے میں اُس گنہگار کو سزا دوں گا۔

स-अभिलाषःdesirous/with desire
स-अभिलाषः:
Karta (कर्ता; qualifier of brahmā)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गवत् ‘सह’) + अभिलाष (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (अभिलाषः सह/युक्तः); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
कथम्how
कथम्:
Prashna (प्रश्न/interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
सतीम्Satī
सतीम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
समवलोकयत्looked at/observed
समवलोकयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-अव-√लोक् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्यक्त-रेताःone whose semen was discharged/one who lost seed
त्यक्त-रेताः:
Karta (कर्ता; predicate adjective of brahmā)
TypeAdjective
Rootत्यक्त (√त्यज् धातोः क्त, कृदन्त) + रेतस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (कर्मधारय-सदृशः: त्यक्तं रेतः यस्य); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष (but/indeed)
ततःthereupon/then
ततः:
Kārya-kāraṇa (कार्य-कारण/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरम् (thereupon/from that)
हन्मिI kill/slay
हन्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√हन् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
कृत-आगसम्the sinner/one who has committed an offense
कृत-आगसम्:
Karma (कर्म; object qualifier)
TypeAdjective
Rootकृत (√कृ धातोः क्त, कृदन्त) + आगस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (कृतम् आगः येन); पुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (of implied 'him')

Lord Shiva (inferred from first-person vow to punish and Sati Khanda narrative context)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Satī

Role: teaching

B
Brahma
S
Sati
S
Shiva

FAQs

The verse warns that even exalted beings fall when desire distorts perception; Shaiva Siddhanta stresses purity (śuddhi) and right vision, where the Divine Mother is revered, not objectified—self-mastery supports liberation (moksha).

It highlights Shiva as the upholder of dharma who corrects adharmic impulses; Linga worship trains the mind toward reverent, disciplined devotion (bhakti) rather than sensory craving, aligning the seeker with Saguna Shiva’s grace and order.

A practical takeaway is brahmacarya (restraint), japa of the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya"), and wearing bhasma (Tripuṇḍra) as a reminder of detachment—supporting purity of thought and gaze.