Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 28

विष्णोः स्तुतिः—शिवसतीरक्षावचनम्

Viṣṇu’s Hymn and the Petition for Śiva–Satī’s Protection

मम रेतः प्रचस्कंद ततस्तद्वीक्षणाद्द्रुतम् । चतुर्बिन्दुमित भूमौ तुषारचयसंनिभम्

mama retaḥ pracaskaṃda tatastadvīkṣaṇāddrutam | caturbindumita bhūmau tuṣāracayasaṃnibham

“میرا ریتس سَکھلِت ہوا؛ اور اسے دیکھتے ہی وہ فوراً جم گیا۔ زمین پر وہ چار بوندوں کے برابر ہو کر پالا کے ڈھیر کی مانند دکھائی دیا۔”

mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
retaḥsemen
retaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootretas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
pracaskaṃdaspurted forth
pracaskaṃda:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√skand (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tataḥthen
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
tad-vīkṣaṇātfrom that seeing (because of that glance)
tad-vīkṣaṇāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vīkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; तत्पुरुष (tasya vīkṣaṇāt)
drutamquickly
drutam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdruta (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
catur-bindu-mitammeasured as four drops
catur-bindu-mitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur (संख्या-प्रातिपदिक) + bindu (प्रातिपदिक) + mita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (retaḥ/तद्); तत्पुरुष (caturbhiḥ bindubhiḥ mitam)
bhūmauon the ground
bhūmau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
tuṣāra-caya-saṃnibhamlike a heap of snow
tuṣāra-caya-saṃnibham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottuṣāra (प्रातिपदिक) + caya (प्रातिपदिक) + saṃnibha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (retaḥ/तद्); तत्पुरुष (tuṣārasya caya iva saṃnibham)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: The verse belongs to the mythic complex of Śiva’s retas (seed) becoming a potent, condensed bindu on earth—an etiological motif later used in Purāṇic and Sthala traditions to explain the arising of extraordinary liṅgas/kṣetras from divine tejas.

Significance: Frames Śiva’s tejas as materially efficacious; contemplation of this episode is used to underscore the sanctity of liṅga/tejas manifestations and the fruit of reverent restraint (saṃyama) in pilgrimage narratives.

Shakti Form: Satī

Role: creative

S
Shiva

FAQs

It portrays Shiva’s absolute sovereignty over all energies: even a powerful emission becomes instantly stabilized by his mere awareness, indicating that in Shaiva understanding consciousness (Shiva) governs and purifies all manifestations.

The imagery of “bindu” (drop/point) echoes the linga principle—form arising from concentrated divine potency—supporting Saguna worship where Shiva’s power is revered in a sanctified, stabilizing form rather than as uncontrolled impulse.

A practical takeaway is sense-restraint and mental offering: through japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and steady dhyāna, one ‘solidifies’ restless impulses into devotion, purity, and inner stillness.