Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

दक्षस्य प्रजावृद्ध्युपायः — Dakṣa’s Means for Increasing Progeny

ऋणैस्त्रिभिरमुक्तानां लोकयोरुभयोः कृतः । विघातश्श्रेयसोऽमीषां निर्दयेन शठेन ते

ṛṇaistribhiramuktānāṃ lokayorubhayoḥ kṛtaḥ | vighātaśśreyaso'mīṣāṃ nirdayena śaṭhena te

جو لوگ تین قرضوں سے آزاد نہیں ہوتے، اُن کے لیے دونوں جہانوں کی بھلائی میں رکاوٹ پڑتی ہے؛ تم جیسے بے رحم اور مکار شخص اُن کے شریہ کو برباد کرنے کا سبب بنتے ہیں۔

ऋणैःby/with debts
ऋणैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootऋण (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental plural (3rd/तृतीया)
त्रिभिःby three
त्रिभिः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective, Instrumental plural (3rd/तृतीया), Masculine/Neuter; agrees with ऋणैः
अमुक्तानाम्of (those) not released
अमुक्तानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु)
Formनञ्-युक्त क्त (negated past passive participle): अमुक्त; Genitive plural (6th/षष्ठी), Masculine/Neuter; ‘of those not freed’
लोकयोःof the two worlds
लोकयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive dual (6th/षष्ठी)
उभयोःof both
उभयोः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउभ (प्रातिपदिक)
FormAdjective/pronoun, Genitive dual (6th/षष्ठी); qualifies लोकयोः
कृतःmade/done
कृतः:
Kriyā (क्रिया/predicative)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative singular (1st/प्रथमा)
विघातःobstruction/destruction
विघातः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविघात (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative singular (1st/प्रथमा)
श्रेयसःof welfare/good
श्रेयसः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive singular (6th/षष्ठी)
अमीषाम्of these (people)
अमीषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअदस् (प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun, Genitive plural (6th/षष्ठी)
निर्दयेनby the merciless
निर्दयेन:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्दय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental singular (3rd/तृतीया); qualifies शठेन
शठेनby the rogue/deceiver
शठेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशठ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental singular (3rd/तृतीया)
तेof you/your
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive singular (6th/षष्ठी)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: General dharma-śāstric warning embedded in the Satī-khaṇḍa narrative: neglect of ‘three debts’ (to devas, ṛṣis, pitṛs) obstructs śreyas in both worlds.

S
Shiva

FAQs

It warns that neglecting the classical “three debts” (to gods, sages, and ancestors) blocks śreyas—true spiritual welfare—both in this life and after death; Shaiva practice must be grounded in dharma to mature into Shiva’s grace and liberation.

Linga-worship is not presented as a shortcut that bypasses duty; rather, devotion to Saguna Shiva is meant to purify conduct so that one fulfills dharmic obligations and becomes fit for Shiva’s anugraha (grace).

Maintain Shiva-bhakti while discharging dharma: daily japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), worship with bhasma (Tripuṇḍra) and rudrākṣa, and performing appropriate yajña/adhyayana/śrāddha duties to resolve the “three debts.”