कामभस्म-प्रार्थना: रत्याः शङ्करं प्रति विनयः / Rati’s Supplication to Śaṅkara regarding Kāma’s Ashes
शङ्कर उवाच । प्रसन्नोहं तव स्तुत्या सनारीकस्य चित्तज । स्वयंभव वरम्बूहि वाञ्छितं तद्ददामि ते
śaṅkara uvāca | prasannohaṃ tava stutyā sanārīkasya cittaja | svayaṃbhava varambūhi vāñchitaṃ taddadāmi te
شنکر نے فرمایا—اے سناریکا کے چِتّج! تیری ستوتی سے میں خوش ہوں۔ اے سویمبھَو، جو ور چاہے کہہ؛ تیری مراد کا دان میں تجھے دوں گا۔
Lord Shiva (Śaṅkara)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahadeva
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; however the epithet svayaṃbhava resonates with svayambhū-liṅga traditions where Śiva self-manifests and grants boons to devotees.
Type: stotra
Role: liberating
The verse highlights Śiva’s anugraha (grace): sincere stuti (devotional praise) purifies the devotee and draws the Lord’s compassionate response, culminating in the granting of a boon aligned with dharma and spiritual upliftment.
Śaṅkara’s direct response to praise reflects Saguna worship—approaching Śiva as the personal Lord who hears devotion. In Linga-worship, stotra and namaskāra are central acts through which the devotee invokes Śiva’s presence and grace.
Regular stuti and mantra-japa (especially Pañcākṣarī—"Om Namaḥ Śivāya") with devotion is implied; the practical takeaway is to worship with heartfelt praise, then make a dhārmic sankalpa (prayer/intent) for the boon of inner purity and liberation.