Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

कामभस्म-प्रार्थना: रत्याः शङ्करं प्रति विनयः / Rati’s Supplication to Śaṅkara regarding Kāma’s Ashes

कृतार्थाभूच्छिवं देवं तुष्टाव च कृताञ्जलिः । प्राणनाथप्रदं पत्या जीवितेन पुनःपुनः

kṛtārthābhūcchivaṃ devaṃ tuṣṭāva ca kṛtāñjaliḥ | prāṇanāthapradaṃ patyā jīvitena punaḥpunaḥ

مقصد پا کر وہ ہاتھ باندھ کر دیوادھی دیو شِو کی بار بار ستوتی کرنے لگی۔ جو پران ناتھ کو پھر سے عطا کرنے والے ہیں، شوہر کے ہِت میں گویا وہ اپنی جان ہی بھکتی سے نذر کر رہی تھی۔

कृतार्थाfulfilled, successful
कृतार्था:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृतार्थ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्तृविशेषण
अभूत्became
अभूत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; शिवम् इति विशेषण/अप्पोज़िशन
तुष्टावpraised
तुष्टाव:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
कृत-अञ्जलिःwith hands joined (in reverence)
कृत-अञ्जलिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त/प्रातिपदिक) + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; तत्पुरुष (कृतः अञ्जलिः येन)
प्राण-नाथ-प्रदम्giver of the lord of life (restorer of life’s master)
प्राण-नाथ-प्रदम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्राण (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (प्राणानां नाथं प्रददाति इति)
पत्याby/with (her) husband
पत्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case, instrumental), एकवचन
जीवितेनwith (her) life
जीवितेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootजीवित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
पुनःagain and again
पुनः:
Viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति-बल (repetition for emphasis)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Type: stotra

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

The verse highlights fulfilled devotion (kṛtārthatā) expressed through repeated praise and surrender, showing that Śiva’s grace (anugraha) responds to earnest bhakti and restores what is most vital to the devotee—life, protection, and spiritual steadiness.

The mood is personal and devotional—folded hands, stuti, and repeated remembrance—typical of Saguna Śiva worship. In Linga-upāsanā, this same attitude is expressed through namaskāra, stotra, and inner offering of one’s prāṇa (life-breath) to the Lord present in the Linga.

Repeated japa and stuti with añjali (folded hands) is implied—especially Panchākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) with heartfelt surrender, offering one’s breath and mind to Śiva again and again.