Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

अध्याय ४९ — विवाहानुष्ठाने ब्रह्मणः काममोहः

Brahmā’s Enchantment by Desire during the Wedding Rites

तवैव चरणाम्भोजम्मुक्तिकामा दृढव्रताः । विसृज्योभयतस्संगं मुनयस्समुपासते

tavaiva caraṇāmbhojammuktikāmā dṛḍhavratāḥ | visṛjyobhayatassaṃgaṃ munayassamupāsate

مکتि کے خواہاں اور دِڑھ ورت والے مُنی دونوں طرف کی وابستگی—دنیاوی بھوگ اور ترکِ دنیا کے غرور—کو چھوڑ کر صرف آپ کے کمل چرنوں کی عبادت کرتے ہیں۔

तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; मध्यमपुरुष-सर्वनाम
एवindeed/only
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
चरणfeet
चरण:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
अम्भोजम्lotus-feet
अम्भोजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअम्भोज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—अम्भसि जायते इति अम्भोज (कमल) ; चरणाम्भोजम् = चरण- अम्भोजम् (षष्ठी-तत्पुरुष: "lotus of (your) feet")
मुक्तिliberation
मुक्ति:
Purpose (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
कामाःdesiring liberation
कामाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—मुक्तिं कामयन्ते इति मुक्तिकामाः (उपपद-तत्पुरुष)
दृढfirm
दृढ:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृढ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
व्रताःof firm vows
व्रताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; दृढव्रताः = दृढं व्रतं येषां ते (बहुव्रीह्यर्थे कर्मधारय-प्रयोग)
विसृज्यhaving abandoned
विसृज्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि+√सृज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; "having abandoned"
उभयतःon both sides
उभयतः:
Qualifier (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउभयतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) = "on both sides/in both ways"
सङ्गम्attachment/association
सङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
समुपासतेworship/attend upon
समुपासते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+उप+√आस् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद; "they worship/attend upon"

Sūta Gosvāmin (narrating Shiva Purana teachings to the sages)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Teaching that mukti is attained by exclusive refuge in Śiva (caraṇāmbuja) with vairāgya toward both bhoga and ahaṅkāra of tyāga.

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva
M
Munis (sages)

FAQs

It teaches that moksha arises from single-pointed devotion to Lord Shiva (Pati) while dropping bondage-forming clinging to dualities—both indulgence and the ego of austerity—so the soul (pashu) becomes fit for Shiva’s grace.

Worship of Shiva’s ‘lotus-feet’ points to Saguna upasana—approaching Shiva through a concrete focus such as the Shiva Linga, where devotion becomes steady and purifying, leading beyond form toward liberation.

Steady vrata and upasana: daily Shiva-puja (especially Linga-archana), japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), and cultivating vairagya by releasing attachment to both sense-pleasure and spiritual pride.