पुरवासिन्य ऊचुः । नेत्राणि सफलान्यासन्हिमवत्पुरवासिनाम् । यो योऽपश्यददो रूपं तस्य वै सार्थकं जनुः
puravāsinya ūcuḥ | netrāṇi saphalānyāsanhimavatpuravāsinām | yo yo'paśyadado rūpaṃ tasya vai sārthakaṃ januḥ
شہر کی عورتوں نے کہا—ہِمَوَت کے شہر والوں کی آنکھیں واقعی بابرکت اور کامیاب ہوئیں۔ جس جس نے وہ عجیب و شاندار روپ دیکھا، اس کا جنم یقیناً سارتھک ہو گیا۔
Puravāsinyaḥ (the women of the city of Himavat)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Significance: Extols Śiva-darśana as life-fulfilling; aligns with tīrtha-yātrā theology where seeing the Lord grants puṇya and ripens liberation.
Mantra: नेत्राणि सफलान्यासन्हिमवत्पुरवासिनाम् । यो योऽपश्यददो रूपं तस्य वै सार्थकं जनुः
Type: stotra
Role: liberating
It praises darśana (sacred seeing): beholding the divine, auspicious form awakens bhakti and purifies the soul, making human birth “sārthaka” (fulfilled) by turning life toward Shiva-realization and liberation.
The verse highlights the saving power of encountering Saguna (manifest) divinity through form—just as devotees gain merit and inner transformation by receiving darśana of the Śiva-liṅga or Shiva’s visible manifestations, which lead the mind toward the Supreme (Pati).
Practice intentional darśana and remembrance: take Śiva-darśana (liṅga or mūrti) with focused mind, then do japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” sealing the vision inward as meditation and devotion.