Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 33

शिवरूपदर्शनम्

Menā’s Vision of Śiva’s Divine Form

इत्यादि विविधं कार्यं हित्वा वासं स्त्रियो ययुः । दृष्ट्वा तु शांकरं रूपं मोहं प्राप्तास्तदाऽभवन्

ityādi vividhaṃ kāryaṃ hitvā vāsaṃ striyo yayuḥ | dṛṣṭvā tu śāṃkaraṃ rūpaṃ mohaṃ prāptāstadā'bhavan

یوں عورتیں گھر کے طرح طرح کے کام چھوڑ کر باہر نکل آئیں؛ مگر شَانکر کے روپ کا دیدار ہوتے ہی وہ فوراً موہ میں گرفتار ہو گئیں—کشش اور فریبِ نظر سے مغلوب۔

इतिthus
इति:
उक्ति-चिह्न (Quotation marker/उक्ति-चिह्न)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative)
आदिand so on
आदि:
निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formसमाहार/आद्यार्थक-अव्यय (etc., and so on)
विविधम्various
विविधम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन; विशेषणम् ‘कार्यं’ प्रति
कार्यम्work/task
कार्यम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन
हित्वाhaving left
हित्वा:
पूर्वकाल (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootहा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having abandoned’
वासम्dwelling/home
वासम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन; ‘dwelling/abode’
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन
ययुःthey went
ययुः:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वकाल (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having seen’
तुbut/then
तु:
निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (particle)
शांकरम्of Śaṅkara (Śiva’s)
शांकरम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशांकर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन; विशेषणम् ‘रूपं’ प्रति (pertaining to Śaṅkara)
रूपम्form/appearance
रूपम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन
मोहम्delusion/infatuation
मोहम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन
प्राप्ताःattained/fell into
प्राप्ताः:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle, क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन; ‘having attained/come to’
तदाthen
तदा:
अधिकरण (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
अभवन्they became
अभवन्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Bhikṣāṭana

S
Shiva

FAQs

It highlights the mind’s tendency to fall into moha when confronted with overwhelming beauty and divine potency; Shaiva teaching redirects that fascination into purified bhakti, where attraction becomes devotion rather than bondage.

The verse emphasizes Śiva’s saguna manifestation (śāṃkara-rūpa). In Shaiva practice, the Linga stabilizes the same devotion in a focused, non-distracting form, guiding the devotee from sensory captivation toward inward worship and grace.

A key takeaway is to steady the mind with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and disciplined worship (arcana/dhyāna), so that fascination (moha) is transformed into single-pointed remembrance of Śiva.