Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

शिवरूपदर्शनम्

Menā’s Vision of Śiva’s Divine Form

तत्र गत्वा स वै रुद्रो भवता सुप्रबोधितः । स्तोत्रैर्नानाविधैस्स्तुत्वा देवकार्यचिकीर्षया

tatra gatvā sa vai rudro bhavatā suprabodhitaḥ | stotrairnānāvidhaisstutvā devakāryacikīrṣayā

وہاں جا کر تم نے اُس رُدر کو خوب بیدار (کارِ عمل کی طرف متوجہ) کیا۔ پھر دیوتاؤں کے کام کو پورا کرنے کی نیت سے طرح طرح کے ستوتر پڑھ کر اس کی ستائش کی۔

तत्रthere
तत्र:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया—“having gone”
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवताby you (honored one)
भवता:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; आदरार्थे ‘भवत्’ (honorific ‘you’)
सुप्रबोधितःwas well instructed
सुप्रबोधितः:
Kriya (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootसु + प्र + बुध् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्गयुक्त—“well awakened/instructed”
स्तोत्रैःwith hymns
स्तोत्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
नानाविधैःof various kinds
नानाविधैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना + विध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; कर्मधारयः—‘नाना (विविध) एव विधाः’ ; विशेषणं ‘स्तोत्रैः’
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), पूर्वकालिक—“having praised”
देवकार्यचिकीर्षयाwith the intention to accomplish the gods’ task
देवकार्यचिकीर्षया:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootदेव + कार्य + चिकीर्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘देवस्य कार्यम्’ + ‘चिकीर्षा’ (इच्छा/undertaking)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Type: stotra

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva
R
Rudra
D
Devas

FAQs

The verse highlights that divine action flows from Shiva’s grace when He is invoked through sincere stotra-bhakti; the devotee’s intent aligns with dharma (deva-kārya), and Shiva, the supreme Pati, responds as the compassionate Lord who empowers righteous aims.

By describing Rudra being praised with many hymns, the verse reflects Saguna-upāsanā—approaching Shiva through name, form, and attributes (often as Linga-worship with stotras). Such devotion is a direct means to receive Shiva’s anugraha (grace) for protecting cosmic order.

It suggests stotra-pāṭha (recitation of hymns) with clear sankalpa for dharmic purposes; as a Shaiva practice, one may pair this with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple worship such as offering bilva leaves while contemplating Rudra’s protective power.