Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

मेना-शिवदर्शन-प्रस्थानम् | Menā’s Quest to Behold Śiva

Departure for Śiva’s Darśana

नारद उवाच । अयं स शंकरस्साक्षाद्दृश्यतां सुन्दरि त्वया । यदर्थे शिवया तप्तं तपोऽति विपिने महत्

nārada uvāca | ayaṃ sa śaṃkarassākṣāddṛśyatāṃ sundari tvayā | yadarthe śivayā taptaṃ tapo'ti vipine mahat

نارد نے کہا—اے حسین بانو، یہ ساکھات شَنکر ہی ہیں؛ تم انہیں روبرو دیکھو۔ انہی کے لیے شِوا نے گھنے جنگل میں عظیم تپسیا کی تھی۔

नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd sg); ‘said’
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular); सर्वनाम
सःthat (very)
सः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देशार्थक (that/indeed he)
शंकरःŚaṅkara
शंकरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
साक्षात्directly
साक्षात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (directly, in person)
दृश्यताम्let (him) be seen
दृश्यताम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd sg); कर्मणि-प्रयोगः/आज्ञार्थः: ‘let (him) be seen’
सुन्दरिO beautiful one
सुन्दरि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (Feminine, Vocative, Singular)
त्वयाby you
त्वया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्री/पुं (सर्वनाम), तृतीया, एकवचन (Instrumental Singular); ‘by you’
यत्-अर्थेfor which purpose
यत्-अर्थे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Locative Singular); तत्पुरुषः—यस्मिन् अर्थे (for which purpose)
शिवयाby Śivā (Pārvatī)
शिवया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशिवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Instrumental Singular)
तप्तम्performed
तप्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘performed/undergone’ (of tapas)
तपःausterity
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter Nom/Acc Singular)
अतिexceedingly
अति:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय; ‘अत्यर्थे/अधिके’ (very/exceedingly)
विपिनेin the forest
विपिने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविपिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Locative Singular)
महत्great
महत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (great)

Nārada

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Shakti Form: Parvati

Role: liberating

S
Shiva
P
Parvati
N
Narada

FAQs

It highlights that sincere tapas and single-pointed devotion culminate in Śiva’s direct darśana—grace manifesting in a perceivable (saguṇa) way for the devotee.

The verse emphasizes saguṇa encounter—Śiva becoming directly ‘seen.’ In practice, the same truth is approached through Liṅga-upāsanā, where the devotee seeks Śiva’s presence and blessing through a tangible sacred form.

It implies disciplined tapas with bhakti: steady japa of Śiva-mantra (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), meditation on Śiva, and vrata-like restraint—performed with purity and perseverance.