Previous Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 50

देवसान्त्वनम् (Devasāntvana) — “Consolation/Reassurance of the Gods”

य इदं शृणुयान्नित्यं श्रावयेद्वा समाहितः । पठेद्वा पाठयेद्वापि सर्वान्कामान वाप्नुयात्

ya idaṃ śṛṇuyānnityaṃ śrāvayedvā samāhitaḥ | paṭhedvā pāṭhayedvāpi sarvānkāmāna vāpnuyāt

جو اسے روزانہ سنتا ہے، یا یکسو ہو کر دوسروں کو سناتا ہے؛ جو اسے پڑھتا ہے یا پڑھواتا بھی ہے—وہ تمام نیک خواہشات کی تکمیل پاتا ہے۔

यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
इदम्this (text/recital)
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (demonstrative pronoun), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
शृणुयात्should listen
शृणुयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
नित्यम्daily, always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम् (used adverbially), क्रियाविशेषण (adverb of frequency)
श्रावयेत्should cause (others) to hear, should recite to others
श्रावयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु) + ṇic (णिच्)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative)
वाor
वा:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक निपात (particle of alternative ‘or’)
समाहितःcollected, attentive, composed
समाहितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ā-√dhā (धा धातु) + kta (कृत्)
Formकृतान्त (past participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifies ‘yaḥ’)
पठेत्should read/recite
पठेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√paṭh (पठ् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक निपात
पाठयेत्should cause (others) to read/recite, should teach
पाठयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√paṭh (पठ् धातु) + ṇic (णिच्)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative)
वाor
वा:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक निपात
अपिalso, even
अपि:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अप्यर्थक निपात (particle ‘also/even’)
सर्वान्all
सर्वान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन; विशेषणम् (qualifies ‘kāmān’)
कामान्desires, wishes
कामान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
वाor
वा:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक निपात
आप्नुयात्should obtain
आप्नुयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (आप् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Type: stotra

Shakti Form: Durgā

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that śravaṇa (devout listening) and pāṭha (recitation) done with samāhita-bhāva (steady attention) generate merit and grace, leading to the fulfillment of dharmic aims and inner auspiciousness under Shiva’s protection.

In Saguna Shiva devotion, hearing and reciting Shiva-kathā functions as an act of worship comparable to offerings at the Linga—turning the mind toward Shiva and invoking his anugraha (grace), which ripens into both worldly well-being and spiritual progress.

A simple practice is daily scripture-listening/reading with a focused mind (samāhita), ideally alongside Shiva upāsanā such as japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and mindful participation in recitation sessions (pāṭha/śravaṇa).