Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

हिमालयस्य निर्णयः — शिवाय पार्वत्याः प्रदाने

Himālaya’s Resolution to Give Pārvatī to Śiva

तत्र गत्वा शिवं नत्वा स्तुत्वा विवि धसूक्तिभिः । ऊचुः सर्वे वसिष्ठाद्या मुनयः परमेश्वरम्

tatra gatvā śivaṃ natvā stutvā vivi dhasūktibhiḥ | ūcuḥ sarve vasiṣṭhādyā munayaḥ parameśvaram

وہاں پہنچ کر انہوں نے شِو کو سجدۂ تعظیم کیا اور بہت سے خوش آہنگ سُوکتوں سے اُن کی ستائش کی؛ پھر وشیِشٹھ وغیرہ سب مُنیوں نے پرمیشور سے عرض کیا۔

तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative setting)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa/Converb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), गम्-धातोः, ‘having gone’
शिवम्Śiva
शिवम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन (Accusative singular)
नत्वाhaving bowed
नत्वा:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa/Converb)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), नम्-धातोः, ‘having bowed’
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa/Converb)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), स्तु-धातोः, ‘having praised’
विविधसूक्तिभिःwith various hymns/utterances
विविधसूक्तिभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootविविध + सूक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (करण), बहुवचन (Instrumental plural); समासः—कर्मधारयः (विविधाः सूक्तयः)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन (3rd person plural)
सर्वेall
सर्वे:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Nominative plural); विशेषणम्
वसिष्ठाद्याःbeginning with Vasiṣṭha
वसिष्ठाद्याः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootवसिष्ठ + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Nominative plural); समासः—तत्पुरुषः (वसिष्ठः आदिः येषाम्/वसिष्ठ-आदि)
मुनयःsages
मुनयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Nominative plural)
परमेश्वरम्the Supreme Lord
परमेश्वरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Accusative singular); समासः—कर्मधारयः (परमः ईश्वरः)

Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic account)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva
V
Vasistha
M
Munis

FAQs

It models the Shaiva path of grace: seekers first approach Parameśvara with humility (namaskāra) and devotion (stuti), establishing inner purity before asking questions or receiving teachings.

The verse reflects saguna-upāsanā: Śiva is personally approached, bowed to, and praised with hymns—exactly the devotional mood used in Liṅga worship through ārādhana, stotra, and namaskāra.

Offer namaskāra and recite Śiva-stotras (or the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) before petitions or meditation, cultivating reverence and one-pointedness.