हिमालयस्य निर्णयः — शिवाय पार्वत्याः प्रदाने
Himālaya’s Resolution to Give Pārvatī to Śiva
ब्रह्मोवाच । एवमुक्त्वा तु कन्यायै मुनयो विमलाशयाः । आशिषं दत्तवन्तस्ते शिवाय सुखदा भव
brahmovāca | evamuktvā tu kanyāyai munayo vimalāśayāḥ | āśiṣaṃ dattavantaste śivāya sukhadā bhava
برہما نے کہا—کنیا سے یوں کہہ کر پاک نیت رشیوں نے اسے دعا دی: “شِو کے لیے سُکھ دینے والی بنو۔”
Brahma
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: The sages’ blessing ‘be happiness-giving to Śiva’ anticipates the divine marriage (Śiva as Umāpati). It is a narrative benediction rather than a site-specific Jyotirliṅga account.
Significance: Models the Śaiva Siddhānta ideal of anugraha mediated through guru/ṛṣi-vākya: auspicious speech (āśīrvāda) aligns the soul toward Śiva’s pleasure and the cosmic good.
Mantra: शिवाय सुखदा भव
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
The verse highlights the Shaiva ideal that a purified heart (vimalāśaya) and the blessings of realized sages align an individual’s life toward serving Pati (Śiva) with auspiciousness—here, the maiden is blessed to become a source of sacred joy for Śiva, supporting the divine order and the unfolding of Śiva-Śakti līlā.
By blessing her “for Śiva,” the sages affirm Saguna Śiva as the personal Lord who receives devotion and auspicious service; in the Purāṇic frame, such blessings culminate in Śiva-Śakti union, which devotees also honor through Liṅga worship as the living sign of Śiva’s gracious presence.
The takeaway is cultivation of vimalāśaya (inner purity) through Shaiva sādhana—japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” along with simple devotional acts (pūjā, offering water to the Liṅga) done with the intent to please Śiva.