Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

अनरण्य-वंशवर्णनम् तथा पिप्पलादस्य कामोत्पत्तिः

Genealogy of King Anaraṇya and Pippalāda’s arousal of desire

इति ते कथितं शैलानरण्यचरितं शुभम् । कन्यां दत्त्वा यथारक्षद्वंशं चाप्यखिलं धनम्

iti te kathitaṃ śailānaraṇyacaritaṃ śubham | kanyāṃ dattvā yathārakṣadvaṃśaṃ cāpyakhilaṃ dhanam

یوں میں نے تمہیں کوہِ ہمالیہ اور جنگل نشین کی یہ مبارک سرگزشت سنائی۔ اس نے کنیا دان کر کے اپنے خاندان کی حفاظت کی اور تمام دولت بھی محفوظ رکھی۔

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formइत्यादि-निपात (quotative particle: 'thus')
तेto you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी विभक्ति (genitive/dative), एकवचन; 'to you/of you' (contextual)
कथितम्has been told
कथितम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'told/related'
शैलानरण्यचरितम्the tale of Śaila and Anaraṇya
शैलानरण्यचरितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशैल + अनरण्य + चरित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समाहार/षष्ठी-तत्पुरुषभावः: शैलानां अनरण्यस्य (or: अनरण्य-शैलस्य) चरितम् = 'the story of (the) mountain and Anaraṇya' (context-dependent)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
कन्याम्a daughter
कन्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): 'having given'
यथाas
यथा:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/conjunction: 'as/how')
अरक्षत्protected
अरक्षत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वंशम्lineage
वंशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
अपिalso
अपि:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक-अव्यय (particle: 'also/even')
अखिलम्entire
अखिलम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण
धनम्wealth
धनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Allusive to Himālaya’s role as Pārvatī’s father: by giving the daughter (kanyādāna) into Śiva’s household, the lineage is safeguarded and prosperity stabilized—an archetype for dharmic continuity rather than a specific jyotirliṅga legend.

Significance: Frames marriage to Śiva as auspicious (śubha) and lineage-protecting; inspires devotees to see household dharma as aligned with Śiva’s order.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

P
Parvati
H
Himalaya
S
Shiva

FAQs

It concludes an auspicious narrative by showing that when actions align with dharma—offering what is most precious (one’s daughter) to the divine order—stability follows: lineage, prosperity, and well-being are safeguarded under Shiva’s grace.

The verse points to Saguna Shiva’s lived presence in the world: devotion is not only inward meditation but also dharmic responsibility. Honoring Shiva through righteous conduct and sacred relationships supports the same goal as Linga-worship—steadiness of mind and alignment with Pati (Shiva).

A practical takeaway is to pair family duties with Shiva-bhakti: daily Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya") and simple Linga-pūjā with sincerity, dedicating one’s household actions to Shiva as an offering.