Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

देवगुरुप्रेषणम्

Himālaya Mission of the Gods’ Preceptor / The Gods Send Their Guru

विप्रेन्द्र उवाच । ब्राह्मणोऽहं गिरिश्रेष्ठ वैष्णवो बुधसत्तमः । घटिकीं वृतिमाश्रित्य भ्रमामि धरणीतले

viprendra uvāca | brāhmaṇo'haṃ giriśreṣṭha vaiṣṇavo budhasattamaḥ | ghaṭikīṃ vṛtimāśritya bhramāmi dharaṇītale

وِپرَیندر نے کہا—اے گِری شریشٹھ، میں برہمن ہوں، ویشنو بھکت ہوں اور داناؤں میں برتر ہوں۔ میں محض ایک گھٹیکا بھر کی گذران پر اکتفا کر کے زمین پر بھٹکتا ہوں۔

विप्रेन्द्रःViprendra (best of Brahmins)
विप्रेन्द्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविप्र + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (विप्राणाम् इन्द्रः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (कर्ता/predicate nominative)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
गिरिश्रेष्ठO best of mountains
गिरिश्रेष्ठ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगिरि + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; तत्पुरुषः (गिरीणां श्रेष्ठः)
वैष्णवःa devotee of Viṣṇu
वैष्णवः:
Karta (कर्ता/predicate nominative)
TypeNoun
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
बुधसत्तमःbest among the wise
बुधसत्तमः:
Karta (कर्ता/predicate nominative)
TypeNoun
Rootबुध + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (बुधानां सत्तमः)
घटिकीम्a ghaṭikā (short time/measure)
घटिकीम्:
Karma (कर्म/Object of relying on)
TypeNoun
Rootघटिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
वृतिम्livelihood, means of subsistence
वृतिम्:
Karma (कर्म/Object of relying on)
TypeNoun
Rootवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आश्रित्यhaving depended on
आश्रित्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-श्रि (धातु)
Formकृदन्त; ल्यबन्त/क्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘आश्रित्य’ = ‘having resorted to/depending on’
भ्रमामिI wander
भ्रमामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
धरणीतलेon the surface of the earth
धरणीतले:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootधरणी + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुषः (धरण्याः तलम्)

Viprendra

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; however the address ‘giriśreṣṭha’ resonates with Śiva as lord of mountains (Kailāsa) and Paśupati as lord of beings.

Significance: Highlights sectarian harmony: a Vaiṣṇava brāhmaṇa still honors the mountain-lord (Śiva) with reverent address—suggesting that true devotion transcends rivalry and culminates in recognition of the Supreme Lord.

S
Shiva
V
Vishnu

FAQs

The verse highlights humility and austerity: a learned brāhmaṇa admits his meagre livelihood and wandering life, implying vairāgya (detachment) and readiness to receive Śiva’s grace, which in Shaiva Siddhānta matures the soul toward liberation.

By addressing Śiva as ‘Giriśreṣṭha’ (Lord of the mountain), the speaker approaches Saguna Śiva personally—showing that sincere surrender, even from one identifying as ‘Vaiṣṇava,’ is accepted by Śiva, the compassionate Lord worshipped as the Liṅga and as the personal deity.

The implied practice is simple living and devotional surrender; a practical takeaway is to pair such humility with daily Śiva-smaraṇa—japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and, where appropriate, Tripuṇḍra-bhasma and rudrākṣa as supports for steadiness in bhakti.