Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 14

देवगुरुप्रेषणम्

Himālaya Mission of the Gods’ Preceptor / The Gods Send Their Guru

बृहस्पतिरुवाच । सर्वे देवास्स्वार्थपराः परार्थध्वंसकारकाः । कृत्वा शंकरनिंदा हि यास्यामि नरकं ध्रुवम्

bṛhaspatiruvāca | sarve devāssvārthaparāḥ parārthadhvaṃsakārakāḥ | kṛtvā śaṃkaraniṃdā hi yāsyāmi narakaṃ dhruvam

برہسپتی نے کہا—“سب دیوتا اپنے مفاد کے اسیر ہو کر دوسروں کے بھلے کو مٹانے والے بن گئے ہیں۔ شنکر کی نندا کر کے میں یقیناً دوزخ میں جاؤں گا۔”

बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (मुख्य क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष; एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
कर्तृविशेषण (qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन
देवाःgods
देवाः:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन
स्वार्थपराःdevoted to their own interest
स्वार्थपराः:
कर्तृविशेषण (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootस्वार्थपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन; समासः स्वार्थ+पर (तत्पुरुष: स्वार्थे पराः)
परार्थध्वंसकारकाःcausing the destruction of others' welfare
परार्थध्वंसकारकाः:
कर्तृविशेषण (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपरार्थध्वंसकारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन; समासः परार्थ+ध्वंस+कारक (तत्पुरुष: परार्थस्य ध्वंसं कुर्वन्ति)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
क्रियाविशेषण (पूर्वकालिक क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having done)
शंकरनिन्दाम्the censure of Śaṅkara
शंकरनिन्दाम्:
कर्म (Karma/object of कृत्वा)
TypeNoun
Rootशंकरनिन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; समासः शंकर+निन्दा (षष्ठी-तत्पुरुष: शंकरस्य निन्दा)
हिindeed
हि:
सम्बन्ध/निपात (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/कारणार्थक (particle: indeed/for)
यास्यामिI shall go
यास्यामि:
क्रिया (मुख्य क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future); परस्मैपद; उत्तम-पुरुष; एकवचन
नरकम्to hell
नरकम्:
कर्म/गन्तव्य (destination as object)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे प्रयोगः/क्रियाविशेषणवत्; नपुंसक एकवचन द्वितीया रूपेण अव्ययार्थे (certainly)

Brihaspati

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
S
Shankara
D
Devas
B
Brihaspati

FAQs

The verse highlights Śiva-aparādha (offense against Lord Śiva): condemning Śaṅkara is portrayed as a grave karmic fault that obstructs grace and leads to painful consequences, urging humility and devotion over ego-driven judgment.

Liṅga/Saguṇa-Śiva worship is grounded in reverence and surrender; this verse warns that disrespect toward Śiva undermines the very attitude required for fruitful pūjā, mantra-japa, and receiving Śiva’s anugraha (grace).

A practical takeaway is to avoid nindā (slander) and instead perform Śiva-nāma japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—with repentance, along with simple Śiva-pūjā (water offering) to restore devotional purity.