Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 14

तृतीयनेत्राग्निनिवृत्तिः / Quelling the Fire of the Third Eye

Vāḍava Fire Placed in the Ocean

अयं क्रोधो महेशस्य वाडवात्मा महाप्रभुः । दग्ध्वा कामं द्रुतं सर्वं दग्धुकामोऽभवत्ततः

ayaṃ krodho maheśasya vāḍavātmā mahāprabhuḥ | dagdhvā kāmaṃ drutaṃ sarvaṃ dagdhukāmo'bhavattataḥ

مہیش کا یہ غضب وाडواگنی کی مانند بھڑکتا ہوا مہاپربھو ہے۔ کام کو فوراً جلا کر پھر سب کچھ جلانے کا ارادہ کرنے لگا۔

अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देश-सर्वनाम (demonstrative)
क्रोधःwrath
क्रोधः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महेशस्यof Maheśa
महेशस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootमहेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
वाडवात्माhaving the nature of the submarine fire (vāḍava)
वाडवात्मा:
Karta (कर्ता; apposition to क्रोधः)
TypeNoun
Rootवाडव + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (वाडवः आत्मा यस्य/वाडवात्मा)
महाप्रभुःgreat lord
महाप्रभुः:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeNoun
Rootमहा + प्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (महान् प्रभुः)
दग्ध्वाhaving burned
दग्ध्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√दह् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund): ‘having burned’
कामम्Kāma (the god of desire)
कामम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeAdjective
Rootद्रुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative: quickly)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म/Object; ‘everything’)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दग्धुकामःdesiring to burn
दग्धुकामः:
Karta (कर्ता; predicate adjective of क्रोधः)
TypeAdjective
Rootदग्धु (√दह् तुमुन्/infinitive-base) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (दग्धुं कामः)
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ततःthereupon
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): तस्मात्/तदनन्तरम् (thereupon/then)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Type: rudram

Role: destructive

Cosmic Event: incipient pralaya-like threat: Rudra’s wrath, likened to vāḍava fire, tends toward total conflagration

S
Shiva
M
Mahesha
K
Kama

FAQs

It portrays Shiva’s krodha as a purifying, cosmic force: when desire (Kāma) disturbs dharma and tapas, the Lord’s power burns that bondage so the soul may move toward vairāgya and liberation.

Kāma-dahana is a Saguna līlā showing Shiva as the regulator of the senses. Linga-worship centers the mind in the Lord, helping the devotee sublimate desire and steady awareness in Shiva, the inner Pati (Lord) beyond sense-compulsion.

Practice japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with sense-restraint, and meditate on Shiva as the inner fire that burns lust and agitation; on Mahāśivarātri, combine this with simple vrata (fasting/discipline) and focused dhyāna.