Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

तृतीयनेत्राग्निनिवृत्तिः / Quelling the Fire of the Third Eye

Vāḍava Fire Placed in the Ocean

सुप्रणम्याथ मां सिंधुस्संस्तूय च यथा विधि । स मामुवाच सुप्रीत्या सर्वलोकपितामहम्

supraṇamyātha māṃ siṃdhussaṃstūya ca yathā vidhi | sa māmuvāca suprītyā sarvalokapitāmaham

پھر سِندھو (سمندر) نے مجھے خوب جھک کر سجدۂ تعظیم کیا اور دستور کے مطابق ستوتی کی؛ اور وہ سارے لوکوں کا پِتامہہ بڑی خوشی سے مجھ سے گویا ہوا۔

सु-प्रणम्यhaving bowed well
सु-प्रणम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु) + सु- (उपसर्ग/उपपद)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव-रूप), Absolutive/Gerund; धातु: प्र√नम् (नमन)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध; discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म; object)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया (कर्म), एकवचन; Gender: नपुंसक/पुं/स्त्री (pronoun, context-based)
सिन्धुःthe Ocean (Sindhu)
सिन्धुः:
Karta (कर्ता; subject)
TypeNoun
Rootसिन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (कर्ता), एकवचन
सं-स्तूयhaving praised
सं-स्तूय:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootसम्-स्तु (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव-रूप), Absolutive/Gerund; धातु: सम्√स्तु (स्तवन)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध; coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
यथाas
यथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमान (as/according to)
विधिthe prescribed rule
विधि:
Karma (कर्म; object/standard)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (कर्म) एकवचन; (अव्ययवत् प्रयोग: 'यथाविधि' = according to rule)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता; subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा (कर्ता), एकवचन
माम्me
माम्:
Karma (कर्म; object)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया (कर्म), एकवचन
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सु-प्रीत्याwith great affection
सु-प्रीत्या:
Hetu/Karaṇa (हेतु/करण; manner/cause)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक) + सु- (उपपद)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (करण/हेतु), एकवचन; adverbial-instrumental: 'with great affection'
सर्व-लोक-पितामहम्the grandsire of all worlds (Brahmā)
सर्व-लोक-पितामहम्:
Karma (कर्म; object—person addressed/spoken to)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक) + पितामह (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वेषां लोकानां पितामहः); पुंलिङ्ग; द्वितीया (कर्म), एकवचन

Suta Goswami (narrating the Parvati Khanda account to the sages, quoting the scene)

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; it foregrounds yathā-vidhi stuti—ritual correctness as a vehicle for receiving grace.

Significance: Affirms that proper praise (stuti) and humility align the devotee with divine order, preparing for instruction/boon.

Type: stotra

Offering: pushpa

B
Brahma
S
Sindhu (Ocean)

FAQs

It highlights that true spiritual communication and divine favor arise after humility (deep prostration) and disciplined devotion (yathā-vidhi), showing that reverence and right worship prepare the heart for higher instruction.

The phrase yathā-vidhi points to worship performed with scriptural order—exactly the spirit of Saguna Shiva/Linga-upāsanā in the Shiva Purana, where devotion is strengthened by correct ritual conduct and heartfelt stuti.

Perform namaskāra/prostration followed by stuti in a rule-based way (vidhi), and then receive/reflect on the teaching—an approach aligned with Shaiva practice where mantra-japa and worship are supported by humility and orderly observance.