Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

पूर्वगतिवर्णनम् (Pūrvagati-varṇana) — “Description of the Prior Course / Earlier Lineage Account”

अयोनिजाः स्वधायाश्च लोकतस्तत्सुता मताः । आसाम्प्रोच्य सुनामानि सर्वान्कामाञ्जनो लभेत्

ayonijāḥ svadhāyāśca lokatastatsutā matāḥ | āsāmprocya sunāmāni sarvānkāmāñjano labhet

یہ کنواریاں اَیونِجا (بے رحمِ مادر) ہیں اور عوالم میں سْوَدھا دیوی کی بیٹیاں مانی جاتی ہیں۔ ان کے مبارک نام عقیدت سے لینے والا ہر مطلوبہ مراد پا لیتا ہے۔

अयोनिजाःnot womb-born; unbegotten
अयोनिजाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-योनिज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; नञ्-उपसर्गयुक्त विशेषण (fem. nom. pl.)
स्वधायाःSvadhās (a class/name)
स्वधायाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (fem. nom. pl.)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
लोकतःfrom the world; in the world’s view
लोकतः:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-प्रयोगे अव्ययीभाव (ablatival adverb); पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन-रूपेण अव्ययवत् (from the world)
तत्that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम (that)
सुताःdaughters
सुताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (fem. nom. pl.)
मताःare considered
मताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootमन् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त/त-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगे ‘considered/held to be’
आसाम्of these (women)
आसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (of these)
प्रोच्यhaving uttered
प्रोच्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having proclaimed/uttered’
सुनामानिgood names
सुनामानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसु-नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (सु + नामानि)
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन (all)
कामान्desires
कामान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन (desires)
जनःa person
जनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (person)
लभेत्may obtain
लभेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Type: stotra

Role: nurturing

S
Svadhā

FAQs

The verse teaches the Shaiva-Purāṇic principle that śraddhā-filled recitation of sacred names (nāma) carries śakti: it purifies intention, aligns the devotee with dharma, and grants both worldly aims and higher merit when done as an offering.

In Saguna Shiva worship, nāma-japa is a primary limb of devotion alongside liṅga-pūjā; reciting divine names is treated as an inner offering (mānasa-upacāra) that supports external worship and steadies the mind toward Śiva’s grace.

A direct takeaway is nāma-smaraṇa/nāma-japa: recite the auspicious names with reverence (ideally after simple purification), and mentally dedicate the fruit to Śiva—this converts desire-driven prayer into a disciplined devotional practice.