Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 1

कामप्रहारः — The Subduing of Kāma (Desire) / Kāma’s Assault and Its Futility

नारद उवाच । ब्रह्मन्विधे महाभाग किं जातं तदनंतरम् । कथय त्वं प्रसादेन तां कथां पापनाशिनीम्

nārada uvāca | brahmanvidhe mahābhāga kiṃ jātaṃ tadanaṃtaram | kathaya tvaṃ prasādena tāṃ kathāṃ pāpanāśinīm

نارد نے کہا—اے برہمن، اے ودھاتا، اے نہایت بخت ور! اس کے بعد کیا ہوا؟ اپنی عنایت سے وہ گناہ مٹانے والی کہانی مجھے سنائیے۔

नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ब्रह्मन्O Brahman (Brahmā)
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सम्बोधन विभक्ति (Vocative), एकवचन
विधेO Creator
विधे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvidhātr/vidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; 'विधाता' इत्यर्थः (creator)
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā + bhāga (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: 'महान् भागः यस्य' (greatly fortunate); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
जातम्happened/occurred
जातम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु) + ta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अर्थः—'उत्पन्नम्' (happened/occurred)
तत्that
तत्:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अनन्तरम्after that/thereafter
अनन्तरम्:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootanantara (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् (adverbial accusative), कालवाचक: 'thereafter/next'
कथयtell
कथय:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkath (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषार्थे (2nd person pronoun), प्रथमा, एकवचन
प्रसादेनby (your) grace
प्रसादेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कथाम्story
कथाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkathā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पापनाशिनीम्sin-destroying
पापनाशिनीम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa + nāśinī (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: 'पापस्य नाशिनी' (destroyer of sin); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् 'कथाम्'

Narada

Tattva Level: pashu

N
Narada
B
Brahma

FAQs

It establishes śravaṇa (devotional hearing) as a purifying practice: Nārada seeks the next part of the divine narrative, described as pāpanāśinī—capable of dissolving sin and turning the mind toward Śiva-bhakti and liberation.

Though the verse is a request rather than a ritual instruction, it frames the Śaiva method: approaching sacred narration with humility and grace. Such kathā typically culminates in devotion to Saguna Śiva (including Liṅga worship) as a direct support for inner purification.

The implied practice is attentive listening/recitation of Śiva-kathā with reverence (śravaṇa–kīrtana). As a takeaway, one may pair this with daily remembrance of Śiva (e.g., japa of “Om Namaḥ Śivāya”) to internalize the purifying intent of the narrative.