Next Verse

Shloka 1

वसन्त-प्रभावः तथा काम-उद्दीपन-वर्णनम् | Spring’s Influence and the Arousal of Kāma

अचेतसामपि तदा कामासक्तिरभून्मुने । सुचेतासां हि जीवानां सेति किं वर्ण्यते कथा

acetasāmapi tadā kāmāsaktirabhūnmune | sucetāsāṃ hi jīvānāṃ seti kiṃ varṇyate kathā

اے مُنی! اُس وقت بے خبر لوگوں میں بھی خواہش کی لَت پیدا ہو گئی؛ پھر جو جاندار پوری طرح باخبر ہیں اُن کے بارے میں کیا کہا جائے—یہ حکایت کیسے بیان ہو؟

अचेतसाम्of the unthinking
अचेतसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootअचेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘of the senseless/unaware’
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
कामासक्तिःattachment to desire
कामासक्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम + आसक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः—‘कामे आसक्तिः’ (attachment to desire)
अभूत्arose, occurred
अभूत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्
सुचेतासाम्of the wise
सुचेतासाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootसुचेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘of the clear-minded’
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
जीवानाम्of living beings
जीवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
साthat (attachment)
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-निपात (quotative particle)
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; प्रश्नार्थक-सर्वनाम
वर्ण्यतेis to be described
वर्ण्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवर्ण् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्/कर्मणि-प्रयोगः (passive sense)
कथाstory, account
कथा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: General teaching on the overpowering spread of kāma (desire) under the conditions of spring and delusion; not tied to a Jyotirliṅga site.

FAQs

It highlights kāma (desire) as a powerful form of pāśa (bondage): if even the dull-minded fall into attachment, then for ordinary conscious beings the pull of passion is even stronger—therefore one must seek Shiva-centered discipline, devotion, and discernment.

By emphasizing how easily the mind becomes desire-driven, the verse supports the need for Saguna Shiva worship (such as Linga-pūjā) as a stabilizing focus—redirecting attention from fleeting objects toward Shiva, the compassionate Pati who loosens bondage.

Cultivate japa and restraint: repeat the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) with a steady mind, and support it with simple Shiva observances like bhasma (tripuṇḍra) and daily remembrance to reduce kāmāsakti (attachment to desire).