Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

काम-शक्र-संवादः / Dialogue of Kāma and Śakra

Indra

प्रस्तुतं शृणु मद्वाक्यं कथयामि तवाग्रतः । मदीयं चैव यत्कार्यं त्वदीयं तन्न चान्यथा

prastutaṃ śṛṇu madvākyaṃ kathayāmi tavāgrataḥ | madīyaṃ caiva yatkāryaṃ tvadīyaṃ tanna cānyathā

اب میرے موزوں کلمات سنو؛ میں تمہارے روبرو کہتا ہوں۔ جو کام میرا ہے وہی تمہارا بھی ہے—اس کے سوا کوئی فرق نہیں۔

प्रस्तुतम्what is at hand / the matter at hand
प्रस्तुतम्:
Karma (कर्म/object)
TypeAdjective
Rootप्रस्तुत (कृदन्त; √स्तु/√स्था? lexical 'presented/at hand', adjectival stem)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; used as object/predicate ('what is at hand')
शृणुlisten
शृणु:
Kriyā (क्रिया/command)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
मत्-वाक्यम्my words
मत्-वाक्यम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक; asmad) + वाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समास (genitive: 'my speech')
कथयामिI tell
कथयामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√कथ् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; 2nd person pronoun
अग्रतःin front (of you)
अग्रतः:
Deśa-adhikarana (देश-अधिकरण/place)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतस् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/postposition meaning 'in front of')
मदीयम्my
मदीयम्:
Visheshana (विशेषण/adjectival to कार्यम्)
TypeAdjective
Rootमदीय (प्रातिपदिक; possessive adjective from asmad)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; possessive adjective
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
यत्which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध/relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; relative pronoun
कार्यम्task
कार्यम्:
Karta (कर्ता; subject in equational sentence)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
त्वदीयम्(is) yours
त्वदीयम्:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण/predicate)
TypeAdjective
Rootत्वदीय (प्रातिपदिक; possessive adjective from yuṣmad)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; possessive adjective
तत्that
तत्:
Karta (कर्ता; subject with ellipsis)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; demonstrative (correlative to यत्)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण/manner)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches concord and non-division in divine purpose: in Shaiva understanding, Shiva’s will and Shakti’s participation operate in perfect harmony, guiding devotees toward dharma and inner unity.

Saguna Shiva is worshipped as the compassionate Lord who speaks and guides; this verse reflects his grace-filled instruction, encouraging the devotee to align personal duty with Shiva’s intent—an attitude central to Linga worship and service.

Adopt sankalpa (intent) before worship: while offering bilva leaves or doing japa of “Om Namaḥ Śivāya,” contemplate that one’s actions are offered to Shiva and aligned with his divine purpose.