Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

प्रकृतितत्त्व-विचारः / Inquiry into Prakṛti (Nature/Śakti) and Śiva’s Transcendence

महादेवः पुनर्दृष्ट्वा तथा तां संयतेद्रियाम् । स्वसेवने रतां नित्यं सदयस्समचिंतयत्

mahādevaḥ punardṛṣṭvā tathā tāṃ saṃyatedriyām | svasevane ratāṃ nityaṃ sadayassamaciṃtayat

مہادیو نے اُسے پھر دیکھا—حواس پر قابو پائے ہوئے اور ہمیشہ اپنی سیوا میں مشغول؛ تب وہ رحم دل ہو کر اپنے باطن میں غور کرنے لگے۔

mahādevaḥMahādeva (the great god, Śiva)
mahādevaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक)+deva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
punaḥagain
punaḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) ‘again’
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), indeclinable; ‘having seen’
tathāthus/so
tathā:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) ‘thus/so’
tāmher
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
saṃyata-indriyāmone with controlled senses
saṃyata-indriyām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃyata (प्रातिपदिक; √yam क्त-प्रत्यय)+indriya (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
sva-sevanein his own service
sva-sevane:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक)+sevana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
ratāmdevoted/engaged
ratām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrata (प्रातिपदिक; √ram क्त-प्रत्यय)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); past participle ‘delighting/engaged’
nityamalways
nityam:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया) ‘always’
sa-dayaḥcompassionate
sa-dayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/प्रातिपदिक)+dayā (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); bahuvrīhi ‘one who has compassion’
samacintayatconsidered/thought well
samacintayat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-cint (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Sūta Gosvāmī (narrating the deeds of Lord Śiva)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It highlights that Śiva’s grace (anugraha) responds to steadfast devotion joined with self-restraint (saṁyama). Parvatī’s disciplined senses and constant seva become the inner qualification that draws Mahādeva’s compassionate attention.

Parvatī’s “service to Him” reflects Saguna Śiva-upāsanā—personal worship expressed through daily attendance, reverence, and dedicated practice. In Linga worship, the same spirit appears as regular pūjā, abhiṣeka, and remembrance performed with controlled senses and a focused heart.

The verse implies disciplined devotion: practice sense-restraint, keep a daily Shiva-seva routine (pūjā/abhiṣeka), and maintain steady japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—as a simple, consistent sādhanā.