Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

दशशैवव्रतप्रश्नः — Inquiry into the Ten Principal Śaiva Vratas

नैवेद्यं तत्र दद्याद्वै मधुरैर्विविधैरपि । अथवा चैव माषान्नैस्तोषयेच्च सदाशिवम्

naivedyaṃ tatra dadyādvai madhurairvividhairapi | athavā caiva māṣānnaistoṣayecca sadāśivam

وہاں طرح طرح کی میٹھی نَیویدیہ ضرور چڑھانی چاہیے؛ یا مَاشانّن (اُڑد کے اَنّ) کی بھینٹ دے کر سداشیو کو خوش کرنا چاہیے۔

naivedyamfood offering (naivedya)
naivedyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnaivedya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tatrathere/in that rite
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक-अव्यय)
dadyātshould offer/give
dadyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
vaiindeed
vai:
Sambandha/Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/assurance
madhuraiḥwith sweet (items)
madhuraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootmadhura (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; used adjectivally
vividhaiḥwith various (items)
vividhaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; used adjectivally
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), 'also/even'
athavāor else
athavā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
FormAlternative conjunction (विकल्पार्थक-अव्यय)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
evaindeed
eva:
Sambandha/Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
māṣa-annaiḥwith black-gram rice/food
māṣa-annaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmāṣa (प्रातिपदिक) + anna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; tatpuruṣa 'food of black-gram' (māṣānna)
toṣayetshould please/satisfy
toṣayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottuṣ (तुष् धातु) [causative]
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada, 3rd Person, Singular; causative stem toṣay- 'cause to be pleased'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
sadā-śivamSadāśiva
sadā-śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsadā (अव्यय) + śiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; karmadhāraya 'ever-auspicious' as proper name

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a site-specific (sthala) narration here; the verse gives general pūjā-vidhi: pleasing Sadāśiva through naivedya, emphasizing bhakti and proper upacāra rather than a particular Jyotirliṅga legend.

Significance: Frames worship as accessible: even simple, sattvika food-offerings (including māṣānna) can become a means of Śiva-prasāda and devotional intimacy.

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva
S
Sadashiva

FAQs

It teaches that Sadāśiva is pleased by sincere bhakti expressed through simple, sattvic offerings—either sweet naivedya or a humble māṣa-based meal—showing that devotion, not extravagance, is primary.

Naivedya is a key upacāra in Saguna worship of the Shiva-Linga, where the devotee serves the Lord as present and approachable; the offering becomes sanctified (prasāda) and reinforces the devotee–Pati relationship central to Shaiva Siddhanta.

Perform Linga-pūjā with naivedya offering—especially sweets or māṣānna—while maintaining purity and devotion; accompany it with japa of “Om Namaḥ Śivāya” and conclude by receiving prasāda as Shiva’s grace.