Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

गौतमविघ्नप्रकरणम्

Episode of Obstacles to Gautama; Gaṇeśa’s Appearing Through Misguided Worship

सूत उवाच । स एवं प्रार्थितस्तैस्तु विहस्य वचनं पुनः । प्रोवाचेभमुखः प्रीत्या बोधयंस्तान्सतां गतिः

sūta uvāca | sa evaṃ prārthitastaistu vihasya vacanaṃ punaḥ | provācebhamukhaḥ prītyā bodhayaṃstānsatāṃ gatiḥ

سوت نے کہا—جب انہوں نے درخواست کی تو وہ مسکرا دیا اور خوشی سے پھر کلام کیا۔ وہ نیکوں کی سچی راہ اور پناہ تھا؛ اس نے محبت سے انہیں سمجھایا۔

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Prakāra-adhikaraṇa (प्रकार-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'thus/in this way')
प्रार्थितःrequested
प्रार्थितः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeVerb
Rootप्र + अर्थ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'having been requested'
तैःby them
तैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
विहस्यhaving smiled
विहस्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + हस् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), 'having laughed/smiled'
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kāla/Prakāra-adhikaraṇa (काल/प्रकार-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: 'again')
प्रोवाचspoke
प्रोवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन
इभमुखःthe elephant-faced one (Gaṇeśa)
इभमुखः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइभ + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः इभ-मुखः (elephant-faced)
प्रीत्याwith affection
प्रीत्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
बोधयन्instructing
बोधयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकर्तरि कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तान्them
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
सताम्of the good
सताम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; 'of the good/virtuous'
गतिःrefuge/way/destiny
गतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Suta
T
the sages (implied)

FAQs

It highlights the guru-like compassion of the narrator/teacher: when sincere seekers request guidance, the wise respond with gentleness and clarity, leading them onto the sat-path (the way of the righteous) that culminates in Shiva-oriented liberation.

In the Kotirudra context, instruction given ‘with affection’ frames pilgrimage and Linga-worship as guided practice: devotees approach with prayer, and the tradition responds with teachings that make Saguna Shiva devotion a doorway to realizing the highest refuge in Pati (Shiva).

The verse implies śravaṇa (devotional listening) and guru-upadeśa: approach with humility, then practice what is taught—typically japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), along with disciplined pūjā and remembrance during Jyotirlinga worship.