Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Kotirudra Samhita, Shloka 16

Gautama–Ahalyā-Upākhyāna: Durbhikṣa, Tapas, and Varuṇa’s Boon (गौतमाहल्योपाख्यानम्)

इत्युक्ते च कृतस्तेन गर्त्तो हस्तप्रमाणतः । जलेन पूरितस्तेन दिव्येन वरुणेन सः

ityukte ca kṛtastena gartto hastapramāṇataḥ | jalena pūritastena divyena varuṇena saḥ

یہ کہے جانے پر اس نے ایک ہاتھ کے پیمانے کا گڑھا کھودا۔ پھر دیو ورُن کے مقدّس کیے ہوئے الٰہی پانی سے وہ بھر دیا گیا۔

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative)
उक्तेwhen (this) was said
उक्ते:
Adhikarana (अधिकरण/Locative circumstance)
TypeVerb
Root√वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त) ‘उक्त’; सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग रूपे (context: ‘when it was said’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
कृतःwas made
कृतः:
Kriya (क्रिया/Result state)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेनby him
तेन:
Karana (करण/Agent in passive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
गर्तःthe pit
गर्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हस्त-प्रमाणतःto the measure of a hand (hand-span)
हस्त-प्रमाणतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial qualifier)
TypeIndeclinable
Rootहस्त (प्रातिपदिक) + प्रमाण (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित-अव्यय)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘हस्तस्य प्रमाणम्’), तद्धितान्त अव्यय ‘-तस्’ (ablatival adverb: ‘in measure of’)
जलेनwith water
जलेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
पूरितःwas filled
पूरितः:
Kriya (क्रिया/Result state)
TypeVerb
Rootपूर् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेनby him
तेन:
Karana (करण/Agent in passive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
दिव्येनdivine
दिव्येन:
Sambandha (सम्बन्ध/Qualifier)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण (qualifying वरुणेन)
वरुणेनby Varuṇa
वरुणेन:
Karana (करण/Agent in passive)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सःit/he
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: The prescribed pit (hand-measure) is excavated and filled with ‘divine’ water by Varuṇa—marking the stabilization (sthiti) of a sacred resource that can serve ongoing ritual/pilgrimage needs.

Significance: Establishes a repeatable locus for purification and worship-support (water for abhiṣeka/snānā), turning a momentary boon into enduring sacred infrastructure.

Role: nurturing

V
Varuna

FAQs

The verse highlights ritual purity and sacred preparation: consecrated water (linked with Varuṇa) becomes a supportive means for approaching Shiva’s worship with discipline and sanctity, aligning outer action with inner reverence.

In Jyotirlinga-centered narratives of the Koṭirudrasaṃhitā, preparing a sanctified space and water is part of Saguna Shiva worship—honoring Shiva through tangible rites (abhisheka and purification) that steady devotion and focus.

It suggests preparing a clean worship-spot and using sanctified water for Shiva-abhiṣeka or purification before japa; mentally, one can pair it with Panchakshara remembrance—"Om Namaḥ Śivāya"—while performing the cleansing act.