Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Kotirudra Samhita, Shloka 15

Gautama–Ahalyā-Upākhyāna: Durbhikṣa, Tapas, and Varuṇa’s Boon (गौतमाहल्योपाख्यानम्)

सूत उवाच । इति संप्रार्थितस्तेन वरुणो गौतमेन वै । उवाच वचनं तस्मै गर्तश्च क्रियतां त्वया

sūta uvāca | iti saṃprārthitastena varuṇo gautamena vai | uvāca vacanaṃ tasmai gartaśca kriyatāṃ tvayā

سوت نے کہا—یوں گوتم مُنی کی عاجزانہ دعا سے راضی ہو کر دیو ورُن نے اس سے فرمایا—“پس تم ایک گڑھا (گرت) بناؤ۔”

सूतःSūta (the narrator)
सूतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative/iti)
संप्रार्थितःhaving been earnestly requested
संप्रार्थितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-√अर्थ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेनby him
तेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
वरुणःVaruṇa
वरुणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गौतमेनby Gautama
गौतमेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वचनम्words; a statement
वचनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
गर्तःa pit
गर्तः:
Karma (कर्म/Object; to be made)
TypeNoun
Rootगर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
क्रियताम्let it be made; make (it)
क्रियताम्:
Kriya (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive sense)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण/Agent in passive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: Varuṇa’s instruction to dig a garta (pit) initiates the physical establishment of a sacred water-point—often the seed of a localized tīrtha narrative.

Significance: Shows dharma as enacted through concrete instruction: sacred geography arises from obedience to divine ordinance.

V
Varuna
G
Gautama

FAQs

It shows that even divine beings respond to sincere supplication grounded in dharma; the instruction to “make a pit” indicates that spiritual outcomes often unfold through a concrete, disciplined act performed with purity and obedience.

In Kotirudrasaṃhitā, practical instructions commonly serve as preparatory steps for sacred events connected to Jyotirliṅga traditions; such commanded actions become part of the devotee’s outer discipline that supports focused Saguna Shiva worship.

The verse implies a prescribed ritual action (kriyā)—preparing a designated sacred space; a Shaiva takeaway is to perform the act with śauca (purity) while maintaining Shiva-smaraṇa, such as mentally repeating the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya.”