Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

ज्योतिर्लिङ्गमाहात्म्य-प्रस्तावना तथा सोमनाथ-प्रसङ्गः

Prologue to the Glory and Origin of the Jyotirliṅgas; Somnātha Episode Begins

यद्यत्फलं समुद्दिश्य कुरुते तीर्थमुत्तमम् । तत्तत्फलमवाप्नोति सर्वथा नात्र संशयः

yadyatphalaṃ samuddiśya kurute tīrthamuttamam | tattatphalamavāpnoti sarvathā nātra saṃśayaḥ

آدمی جس جس پھل کی نیت سے اعلیٰ تیرتھ یاترا کرتا ہے، وہی پھل وہ ہر حال میں ضرور پاتا ہے؛ اس میں کوئی شک نہیں۔

यत्whatever
यत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative)
यत्whatever
यत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; पुनरुक्त-सम्बन्ध (correlative)
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
समुद्दिश्यhaving intended, aiming at
समुद्दिश्य:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण/absolutive)
TypeVerb
Rootसम्-उद्-√दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) ‘-द्य’; अर्थः ‘उद्दिश्य’ = ‘having intended/aimed at’
कुरुतेdoes, performs
कुरुते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तीर्थम्pilgrimage, sacred rite/place
तीर्थम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying तीर्थम्)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सहसंबन्ध (correlative)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; पुनरुक्त-सम्बन्ध
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअव-√आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सर्वथाin every way, certainly
सर्वथा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) = ‘in every way/always’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: here)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Jyotirlinga: Somanātha

Sthala Purana: Candra, afflicted by dakṣa-śāpa (waning), performs Śiva-upāsanā at the supreme tīrtha; Śiva grants restoration and establishes the Someśvara-liṅga, making the place a siddha-tīrtha where intended fruits are fulfilled.

Significance: Saṅkalpa-siddhi (fulfillment of intended aims), pāpa-kṣaya, and strengthening of bhakti through tīrtha-sevā and darśana of Someśvara.

S
Shiva

FAQs

It teaches that in Shiva’s sacred tīrthas, the devotee’s sankalpa (inner intention) is honored: the pilgrimage becomes spiritually effective according to the purpose held with faith and devotion.

Kotirudra Saṃhitā centers on Jyotirliṅga-tīrthas; this verse affirms that approaching Saguna Shiva in a consecrated place with a clear intention yields the corresponding grace and result.

Make a clear sankalpa before tīrtha-darśana, then worship Shiva with mantra-japa (especially the Panchakshara ‘Om Namaḥ Śivāya’) and simple offerings, maintaining focused intent throughout.