Shloka 59

इति ते ऋषयो देवाः फलं दृष्ट्वा तथाविधम् । मुदा शिवं नमस्कृत्य गृहीत्वा चन्द्रमक्षयम्

iti te ṛṣayo devāḥ phalaṃ dṛṣṭvā tathāvidham | mudā śivaṃ namaskṛtya gṛhītvā candramakṣayam

یوں اُن رشیوں اور دیوتاؤں نے ویسا ہی پھل دیکھ کر خوشی سے بھگوان شیو کو نمسکار کیا؛ اور اَکشَی چندر کو پا کر، مقصد پورا کر کے روانہ ہو گئے۔

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle: thus)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; निर्देश-सर्वनाम
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ऋषयः इति विशेषण-सम्बन्धे (appositional)
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण/absolutive)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) ‘having seen’
तथाविधम्of such a kind
तथाविधम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootतथा-विध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः अव्ययीभावः (तथा + विध = ‘of such a kind’)
मुदाwith joy
मुदा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमुद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; भावे करणम् (instrumental of manner)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नमस्कृत्यhaving bowed/saluted
नमस्कृत्य:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण/absolutive)
TypeVerb
Rootनमस्-√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) ‘having saluted’; नामधातु-प्रयोगः (नमस्कृ)
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण/absolutive)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) ‘having taken’
चन्द्रम्the moon
चन्द्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अक्षयम्imperishable
अक्षयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootअ-क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying चन्द्रम्)

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Somanātha

Sthala Purana: After witnessing the promised fruit, ṛṣis and devas bow to Śiva; Candra receives akṣaya-candra (undiminishing lunar vitality), signifying Śiva’s boon that restores cosmic rhythm.

Significance: Darśana yields prasāda that stabilizes one’s life-cycles (kāla) and grants auspiciousness; exemplifies that devas too seek Śiva’s refuge.

Mantra: śivaṃ namaskṛtya (implicit namas to Śiva)

Type: stotra

Offering: pushpa

Cosmic Event: Restoration of lunar potency (akṣaya-candra) implying re-stabilization of calendric/cosmic order

S
Shiva
R
Rishis
D
Devas
C
Chandra (Moon)

FAQs

It highlights Śiva as the compassionate Pati who grants akṣaya (undiminishing) fruit to devotees; the proper response to divine grace is humble namaskāra and joyful surrender.

In the Kotirudra context of Jyotirliṅga-mahātmya, the verse emphasizes Saguna Śiva’s accessible grace—devotees witness tangible results and deepen reverence, reinforcing Liṅga-worship as a direct means to receive Śiva’s boons.

Offer heartfelt namaskāra to Śiva with bhakti—especially at a Jyotirliṅga—supported by japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) to seek akṣaya puṇya and steadiness of mind.