Andhakeśvara-liṅga Māhātmya and Śiva’s Subjugation of Andhaka (अन्धकेश्वरलिङ्गमाहात्म्य तथा अन्धकवध-प्रसङ्ग)
शिवेन भर्त्सितः सोऽपि दुःखितोऽभूदतीव हि । रुरोद हा हतोऽश्मीति दुःखेन सुतकर्मणा
śivena bhartsitaḥ so'pi duḥkhito'bhūdatīva hi | ruroda hā hato'śmīti duḥkhena sutakarmaṇā
شِو کے ڈانٹنے پر وہ بھی نہایت رنجیدہ ہوا۔ بیٹے کے بدعمل کے انجام کے غم میں ڈوب کر وہ پھوٹ پھوٹ کر رویا—“ہائے! میں مارا گیا، پتھر کی طرح کچلا گیا!”
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
The verse highlights how Śiva’s correction exposes the soul’s bondage (pāśa) through grief and ego, pushing the person toward repentance and inner transformation—an opening for grace (anugraha) in the Shaiva Siddhanta view.
It portrays Saguna Śiva as the compassionate Lord who actively guides beings through admonition as well as blessing. In Jyotirliṅga narratives, such divine interventions become catalysts for renewed devotion and pilgrimage-oriented faith.
The takeaway is prāyaścitta through Shiva-bhakti: sincere confession, japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), and steady remembrance of Śiva to transform sorrow into surrender.