Andhakeśvara-liṅga Māhātmya and Śiva’s Subjugation of Andhaka (अन्धकेश्वरलिङ्गमाहात्म्य तथा अन्धकवध-प्रसङ्ग)
वृत्त्यर्थं पूजयेल्लिंगं लोकस्य हितकारकम् । षण्मासं यो द्विजश्चैव स वै देवलकः स्मृतः
vṛttyarthaṃ pūjayelliṃgaṃ lokasya hitakārakam | ṣaṇmāsaṃ yo dvijaścaiva sa vai devalakaḥ smṛtaḥ
جو دِوِج چھ ماہ تک محض روزی کمانے کے لیے، عالم کے بھلے والے اس لِنگ کی پوجا کرے، وہ ‘دیولک’ کہلاتا ہے۔
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: A normative warning embedded in the liṅga’s praise: worship done merely for vṛtti (livelihood) distorts the purpose of arcana. The text labels such a practitioner 'devalaka', marking a fall from true dvija-adhikāra.
Significance: Teaches purity of intention (niṣkāma-bhakti) in temple service; cautions against commodifying worship and thereby veiling (tirodhāna) one’s spiritual eligibility.
Offering: naivedya
It distinguishes true Śiva-bhakti from worship done primarily for income, teaching that intention (bhāva) is central to the spiritual fruit of liṅga-pūjā.
The liṅga represents Saguna Śiva accessible through ritual; the verse warns that treating this worship as a trade diminishes its sanctity and shifts it away from devotion and inner surrender.
Perform liṅga-pūjā with devotion and purity—supported by mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, ‘Om Namaḥ Śivāya’)—rather than as a transactional act for livelihood.