Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Śiva-Śakti Tattva, Varṇa-Rahasya, and Mahāvākya-Bhāvanā

Interpretive Discipline

यथास्यात्तद्वदेवात्र वक्ष्यामि श्रूयतां मुने । अयथाविदिताछब्दो पूर्ववद्विदितादिति

yathāsyāttadvadevātra vakṣyāmi śrūyatāṃ mune | ayathāviditāchabdo pūrvavadviditāditi

اے مُنی، سنو؛ اس معاملے میں میں وہی کہوں گا جو حقیقت ہے۔ جو لفظ غلط سمجھا جائے وہ گمراہی پیدا کرتا ہے؛ اور جو درست سمجھا جائے وہ گویا ابتدا ہی سے معلوم تھا۔

yathāas, according to how
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध/उपमानार्थक (correlative adverb: 'as/according as')
syātmay be / should be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपद
tadvatlikewise, in that way
tadvat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadvat (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial use of -वत्: 'in that manner/like that')
evaindeed, just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle of emphasis)
atrahere, in this context
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: 'here/in this matter')
vakṣyāmiI shall speak
vakṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
śrūyatāmlet it be heard
śrūyatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense): 'let it be heard'
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन
ayathā-vidita-śabdaḥthe word/term that is not properly known
ayathā-vidita-śabdaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roota-yathā (अव्यय-निषेध) + vidita (√vid, कृदन्त) + śabda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (विशेषणपूर्वपद: 'improperly-known' qualifying 'word')
pūrvavatas before
pūrvavat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrvavat (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'as before/like earlier')
viditātfrom the known
viditāt:
Apādāna (अपादान)
TypeAdjective
Rootvidita (√vid, कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-सम्भव (contextual)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative/marker of speech)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

FAQs

It emphasizes yathārtha-jñāna—right understanding. In Shaiva Siddhanta, liberation depends on removing ignorance (āṇava/māyīya obscuration); misread teachings bind, while correct understanding becomes a direct support for Shiva-oriented knowledge.

Linga worship is not merely external ritual; it requires correct grasp of meaning—seeing the Linga as the sacred sign of Pati (Shiva) and approaching Saguna worship as a doorway to realizing Shiva’s supreme reality, not as a mundane symbol.

Practice mantra-japa with correct understanding of the mantra’s meaning—especially the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”—along with attentive listening (śravaṇa) and reflection (manana) so words are not taken ‘ayathā’ (wrongly).