Next Mantra

Mantra 1

Agni’s empowering protection within the Soma-yajña, expanding to allied divine aid (Soma and the Aśvins)

Rishi: Unspecified
Devata: Aśvinau
Chandas: Jagatī-like (approx.; requires verification)

प्रति प्रियतमं रथं वृशणं वसुवाहनम् स्तोता वामश्विनावृषि स्तोमेभिर्भूषति प्रति माध्वी मम श्रुतं हवम् .

prati priyatamaṃ rathaṃ vṛśaṇaṃ vasuvāhanam stotā vāmaśvināvṛṣi stomebhirbhūṣati prati mādhvī mama śrutaṃ havam .

práti priyátamaṃ ráthaṃ vṛ́śaṇaṃ vasuvā́hanam | stotā́ vām aśvināvṛ́ṣi stómebhir bhū́ṣati práti mā́dhvī máma śrutáṃ hávam ||

In honour of your most प्रिय chariot, vigorous and wealth-bearing, the worshipper, O Aśvins, adorneth you with praises; hear, in return, my honey-sweet invocation.

prati | priya-tamam | ratham | vṛśaṇam | vasu-vāhanam | stotā | vām | aśvinau | vṛṣi | stomebhiḥ | bhūṣati | prati | mādhvī | mama | śrutam | havam

प्रतिtowards; in return; facing
प्रति:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootप्रति (उपसर्ग/अव्यय)
प्रियतमम्most dear
प्रियतमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रियतम (प्रातिपदिक; प्रिय + तमप्)
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
वृषणम्mighty; virile; bull-like
वृषणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवृषण (प्रातिपदिक)
वसुवाहनम्wealth-bearing; having riches as conveyance
वसुवाहनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवसुवाहन (प्रातिपदिक; वसु + वाहन)
स्तोताthe praiser; singer
स्तोता:
Kartā
TypeNoun
Rootस्तोतृ (प्रातिपदिक; √स्तु ‘to praise’)
वामyou two; for you two
वाम:
Sampradāna
TypePronoun/Adjective
Rootवाम (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
अश्विनौthe two Aśvins
अश्विनौ:
Sampradāna
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
ऋषिseer; ṛṣi
ऋषि:
Kartā
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
स्तोमेभिःwith hymns; with chants
स्तोमेभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootस्तोम (प्रातिपदिक)
भूषतिadorns; honors
भूषति:
TypeVerb
Root√भूष् (भूष्) ‘to adorn; to honor’
प्रतिtowards; in response
प्रति:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootप्रति (उपसर्ग/अव्यय)
माध्वीhoney-sweet (song/utterance); mādhvī
माध्वी:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootमाध्वी (प्रातिपदिक)
ममmy
मम:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
श्रुतम्heard; well-heard (famed)
श्रुतम्:
Karma
TypeParticiple (Adjectival) / Noun
Rootश्रुत (कृदन्त; √श्रु ‘to hear’ → क्त)
हवम्invocation; call
हवम्:
Karma
TypeNoun
Rootहव (प्रातिपदिक; √ह्वे/√हू ‘to call, invoke’)

Aśvina-sāman (generic/unspecified in input)

{ "prastava": "(Stobha prelude likely; not supplied)", "udgitha": "práti priyátamaṃ ráthaṃ vṛ́śaṇaṃ vasuvā́hanam", "pratihara": "stotā́ vām aśvināvṛ́ṣi stómebhir bhū́ṣati", "upadrava": "práti mā́dhvī máma śrutáṃ hávam", "nidhana": "(Elongated close on hávam / final cadence)", "structure_notes": "The refrain-like final segment suits upadrava+nidhana treatment with prolongation for ‘hearing’ (śrutam).", "singer_assignments": "Standard five-part distribution across prastotṛ/udgātṛ/pratihartṛ with collective nidhana." }

{ "gloss_summary": "The stotā adorns (bhūṣati) the Aśvins with stomas, honoring their dear, vigorous, wealth-bearing chariot; requests them to hear the sweet (mādhvī/madhura) invocation (havam).", "ritual_interpretation": "‘Mādhvī’ is sweetness appropriate to Soma-praise; ‘havam’ is the priestly āhvāna calling them to the offering.", "theological_insight": "Divine approach is mediated by sonic hospitality—praise becomes ornament and pathway for the gods’ presence.", "etymology_highlights": "mādhvī ← madhu (honey/sweet); havam from √hū/√hvā (to call/invoke)." }