Sukta 1.162
यद्वाजिनो दाम संदानमर्वतो या शीर्षण्या रशना रज्जुरस्य । यद्वा घास्य प्रभृतमास्ये तृणं सर्वा ता ते अपि देवेष्वस्तु ॥
yád vājíno dā́ma saṃdānáṃ árvato yā́ śīrṣaṇyā́ raśanā́ rájju rásya | yád vā gha asya prábhṛtam āsyè tṛ́ṇam sárvā tā́ te ápi devéṣv astu ||
Whatever is the binding and the fastening of the steed of plenitude, whatever head-strap and rope are his, and whatever grass is brought to his mouth—may all that be accepted and taken up among the gods, transmuted into their light.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.