HomeRamayanaYuddha KandaSarga 9Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

विभीषणोपदेशः

Vibhishana’s Counsel to Ravana

समुद्रंलङ्घयित्वातुघोरंनदनदीपतिम् ।गतिंहनूमतोलोकेकोविद्यात्तर्कयेतवा ।।।।

samudraṃ laṅghayitvā tu ghoraṃ nadanadīpatim | gatiṃ hanūmato loke ko vidyāt tarkayet vā ||

ہنومان نے اُس ہولناک سمندر کو—جو ندیوں اور دریاؤں کا سردار ہے—لانگھ لیا؛ اس دنیا میں کون جان سکتا تھا، یا عقل میں لا سکتا تھا، کہ ایسا کارنامہ ہوگا؟

समुद्रम्the ocean
समुद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
लङ्घयित्वाhaving crossed
लङ्घयित्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootलङ्घ् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); धातु: लङ्घ् (to leap over/cross)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (but/indeed)
घोरम्terrific
घोरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् नदनदीपतिम्/समुद्रम् इति
नदनदीपतिम्lord of rivers (the ocean)
नदनदीपतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनद + नदी + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: नदानां नदीनां च पतिः (lord of rivers and streams)
गतिम्movement/feat
गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
हनूमतःof Hanuman
हनूमतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootहनूमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
लोकेin the world
लोके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
कःwho
कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
विद्यात्could know
विद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तर्कयेत्could infer/think
तर्कयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootतर्कय् (धातु; √तर्क् caus.)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिच्-प्रत्ययान्त (causative)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)

"Hanuman has crossed over the ocean, a Lord of streams and rivers and arrived. Who can ever know or think of such a task in this world?"

H
Hanumān
O
Ocean (Samudra)

FAQs

Dharma includes intellectual honesty: recognize demonstrated merit and do not dismiss proven capability; arrogance that ignores facts leads to adharma and ruin.

The speaker cites Hanumān’s ocean-leap as concrete proof that Rāma’s side possesses extraordinary power, urging caution in counsel.

Hanumān’s extraordinary vīrya and determination in service of a righteous cause.