Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 63, Shloka 6

कुम्भकर्णोपदेशः

Kumbhakarna’s Counsel and War-Boast to Ravana

देशकालविहीनानिकर्माणिविपरीतवत् ।क्रियमाणानिदुष्यन्तिहवींष्यप्रयतेष्विव ।।6.63.6।।

deśa-kāla-vihīnāni karmāṇi viparītavat |

kriyamāṇāni duṣyanti havīṃṣy aprayateṣv iva ||6.63.6||

جو اعمال دیس اور کال کے لحاظ سے خالی ہوں، وہ الٹے نتیجے دیتے ہیں؛ ایسے کیے جائیں تو بگڑ جاتے ہیں اور بے پھل رہتے ہیں—جیسے بے دیكشا کے ہون میں دی گئی آہوتیاں۔

देशकालविहीनानिdevoid of place and time (improper as to place/time)
देशकालविहीनानि:
विशेषण (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootदेश + काल + विहीन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; adjective qualifying कर्माणि
कर्माणिactions
कर्माणि:
कर्ता (कर्तृ)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
विपरीतवत्in a perverse way / disastrously
विपरीतवत्:
क्रियाविशेषण (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootविपरीतवत् (अव्यय/तद्धित)
Formअव्यय (adverb) = 'contrarily/disastrously'
क्रियमाणानिbeing done / performed
क्रियमाणानि:
विशेषण (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; कर्मणि वर्तमानकृदन्त (present passive participle) qualifying कर्माणि
दुष्यन्तिget spoiled / are ruined
दुष्यन्ति:
क्रिया (क्रियापद)
TypeVerb
Rootदुष् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
हवींषिoblations
हवींषि:
उपमान (उपमानम्)
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; upamāna in simile
अप्रयतेषुamong the unprepared / unsanctified
अप्रयतेषु:
अधिकरण (अधिकरणम्)
TypeAdjective
Rootअ + प्रयत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; 'when (they are) unpurified/unprepared'
इवlike
इव:
उपमासूचक (निपातः)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-निपात (particle of comparison)

"I shall kill Indra who has done a hundred sacrifices, drink up the ocean the abode of Varuna, crush the mountains totally, and break the earth."

R
Rāvaṇa (implied addressee: rākṣasa-king context)

FAQs

Dharma requires discernment (viveka): even a seemingly good act fails if done without proper time, place, and preparation—right action includes right context.

In the war-council atmosphere of Laṅkā, counsel is offered emphasizing strategic and ethical prudence before undertaking decisive acts.

Prudence and disciplined judgment—acting with due procedure rather than impulsiveness.