कुम्भकर्णोपदेशः
Kumbhakarna’s Counsel and War-Boast to Ravana
शीघ्रंखल्वभ्युपेतंत्वांफलंपापस्यकर्मणः ।निरयेष्वेवपतनंयथादुष्कृतकर्मणः ।।6.63.3।।
śīghraṃ khalv abhyupetaṃ tvāṃ phalaṃ pāpasya karmaṇaḥ |
nirayeṣv eva patanaṃ yathā duṣkṛta-karmaṇaḥ || 6.63.3 ||
بے شک تیرے گناہ آلود عمل کا پھل تجھ پر فوراً آ پڑا ہے؛ جیسے بدکردار لوگ اپنے دُشکرت کرم کے سبب دوزخی عوالم میں سر کے بل جا گرتے ہیں۔
"Those who do sinful deeds fall unobstructed so also the fruit of your sinful action has come upon you."
Actions have inevitable moral consequences (karma-phala); violating dharma brings suffering that arrives as a natural result, not as an accident.
In the context of Rāvaṇa’s crisis, Kumbhakarṇa frames the present danger as the ripening of prior wrongdoing.
Truth-speaking bluntness (satya with severity): stating uncomfortable moral causality to correct a ruler’s delusion.