कुम्भकर्णविबोधनम्
The Awakening of Kumbhakarna
ततोगत्वादशग्रीवमासीनंपरमासने ।ऊचुर्बद्धाञ्जलिपुटास्सर्वएवनिशाचराः ।।।।
tato gatvā daśagrīvam āsīnaṃ paramāsane |
ūcur baddhāñjali-puṭāḥ sarva eva niśācarāḥ ||
پھر وہ سب کے سب نشاچر، ہاتھ جوڑ کر ادب سے، دَشگریو کو جو عالی شان تخت پر بیٹھا تھا، قریب جا کر عرض کرنے لگے۔
All those night rangers, approaching the ten-headed king seated on an excellent se at greeted with folded hands and said.
Maryādā (proper conduct): even in tense times, courtly decorum—approaching with respect and clear speech—is maintained.
Rāvaṇa is informed formally in his court; the attendants report after completing the task regarding Kumbhakarṇa.
Respectful communication and disciplined protocol.