कुम्भकर्णविबोधनम्
The Awakening of Kumbhakarna
शप्तोऽहंवेदवत्याचयदासाधर्षितापुरा ।।।।सेयंसीतामहाभागाजाताजनकनन्दिनी ।
śapto 'haṃ vedavatyā ca yadā sā dharṣitā purā |
seyaṃ sītā mahābhāgā jātā janakanandinī ||6.60.10||
جب میں نے پہلے ویدوتی کی بےحرمتی کی تھی تو اس نے مجھے لعنت دی تھی؛ اور اب وہی مہابھاگا سیتا، جنک کی پیاری بیٹی بن کر پیدا ہوئی ہے۔
"In the past, I violated Vedavathi and got cursed by her. The same Woman born as Sita, the daughter of Janaka, is a highly blessed one."
Violation of dharma—especially violence against a woman—returns as inevitable consequence; satya manifests through the fruition of a curse and moral causality.
Rāvaṇa, shaken, acknowledges an earlier wrongdoing against Vedavatī and recognizes Sītā as the destined outcome tied to that curse.
Negative exemplum: the verse underscores the necessity of restraint and respect (dama, maryādā) by showing the ruin that follows their absence.