पुष्पकविमानेन सीताया युद्धभूमिदर्शनम्
Sita Shown the Battlefield in the Pushpaka
तौदृष्टवाभ्रातरौतत्रप्रवीरौपुरुषर्षभौ ।शयानौपुण्डरीकाक्षौकुमाराविवपावकी ।।6.47.21।।शरतल्पगतौवीरौतथाभूतानरर्षभौ ।दुःखार्ताकरुणंसीतासुभृशंविललापह ।।6.47.22।।
tau dṛṣṭvā bhrātarau tatra pravīrau puruṣarṣabhau | śayānau puṇḍarīkākṣau kumārāv iva pāvakī ||6.47.21||
śara-talpa-gatau vīrau tathā-bhūtau nararṣabhau | duḥkhārtā karuṇaṃ sītā subhṛśaṃ vilalāpa ha ||6.47.22||
ان دونوں بھائیوں، ان مہاویر مردِ برتر، کنول نینوں کو وہاں تیرون کی سیج پر اس حال میں پڑا دیکھ کر، سیتا غم سے نڈھال ہو کر نہایت دردناک اور شدت سے بین کرنے لگی۔
Seeing the gallant bulls among men, the two brothers with big eyes, the two heroes like sons of fire god lying on the bed of arrows in such a state, Sita was filled with intense sorrow and pity burst into tears being affected extremely.
The repetition underscores the moral weight of compassion and fidelity: dharma is not abstract, but felt as lived responsibility and love.
A repeated (or re-numbered) unit in the recension reiterates Sītā’s reaction to the brothers’ wounded condition.
Sītā’s steadfast devotion and tender-heartedness under extreme psychological pressure.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.