समुद्रतट-प्रयाणम् तथा वेलावन-निवेशः
March to the Seacoast and Encampment at the Shore
नैरृतं नैरृतानां च नक्षत्रमभिपीड्यते ।मूलो मूलवता स्पृष्टो धूप्यते धूमकेतुना ।।।।
nairṛtaṃ nairṛtānāṃ ca nakṣatram abhipīḍyate | mūlo mūlavatā spṛṣṭo dhūpyate dhūmaketunā ||
نَیرِرتَ کا وہ نَکشتر—جو نَیرِرتوں سے منسوب ہے—سخت دباؤ میں ہے؛ مُولا نَکشتر، مُولاوتا کے چھو جانے سے، پھر دُھومکیتو (دُم دار ستارے) کے دھوئیں جیسے اثر سے اور بھی ستایا جا رہا ہے۔
The star called Niruta (of rakshasas) in the south-west is highly tormented by the touch of the Mula star (close to it) and is oppressed.
Adharma is shown as self-destructive: ominous celestial afflictions symbolize that unjust power (the rākṣasa side) is under moral and cosmic pressure.
After listing auspicious signs for Rāma, the speaker notes hostile or afflicted stars and a comet—read as bad omens for the enemies.
Moral courage: recognizing that injustice is weakening encourages the righteous side to act decisively without hatred, focusing on restoration.