Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 34, Shloka 27

सरमायाḥ सीतासान्त्वनम् तथा रावणनिश्चयश्रवणम्

Saarana Consoles Sita and Reports Ravana’s Resolve

एतस्मिन्नन्तरेशब्दोभेरीशङ्खसमाकुलः ।।।।श्रुतोवानरसैन्यानांकम्पयन् धरणीतलम् ।

etasminn antare śabdo bherīśaṅkhasamākulaḥ |

śruto vānarasainyānāṃ kampayan dharaṇītalam ||

اسی لمحے بھیر یوں اور شنکھوں سے بھرا ہوا ایک ہنگامہ خیز شور اٹھا، جو وانروں کی فوج سے سنائی دیا، گویا دھرتی کی سطح کو لرزا رہا ہو۔

etasminin this
etasmin:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन
antarein the interval/meanwhile
antare:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
śabdaḥsound
śabdaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootśabda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bherī-śaṅkha-samākulaḥfilled with drums and conches
bherī-śaṅkha-samākulaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbherī + śaṅkha + samākula (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी/तृतीया-सम्बन्धार्थ: ‘भेरी-शङ्खैः समाकुलः’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
śrutaḥwas heard
śrutaḥ:
Kriya (क्रिया/predicative)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘श्रुतः’ = was heard
vānarasainyānāmof the vanara troops
vānarasainyānām:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootvānara + sainya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘वानराणां सैन्यम्’), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
kampayanshaking
kampayan:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/participial)
TypeVerb
Rootkamp (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘कम्पयन्’ = shaking
dharaṇītalamthe surface of the earth
dharaṇītalam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootdharaṇī + tala (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘धरण्याः तलम्’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

"Ravana has the power of conjuring tricks, makes enemies cry. He is cruel, evil minded and deluding me as though he has drunk liquor."

B
Bherī (war-drums)
Ś
Śaṅkha (conches)
D
Dharaṇī (earth)

FAQs

Dharma here is collective action in support of justice: the gathered forces signal a united stand against oppression.

As the conversation in Laṅkā continues, the approaching vānaras’ martial sounds are heard, indicating the battle’s momentum.

Courage and solidarity: the vānaras’ unified war-cry and instruments embody determined support for Rāma’s righteous mission.