Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 34, Shloka 12

सरमायाḥ सीतासान्त्वनम् तथा रावणनिश्चयश्रवणम्

Saarana Consoles Sita and Reports Ravana’s Resolve

सात्वेवंब्रुवतींसीतांसरमावल्गुभाषिणी ।उवाचवदनंतस्यास्स्पृशन्तीबाष्पविक्लबम् ।।।।

sā tv evaṃ bruvatīṃ sītāṃ saramā valgubhāṣiṇī | uvāca vadanaṃ tasyās spṛśantī bāṣpaviklabam ||

یوں سیتا کے یہ کہنے پر، شیریں گفتار سرما نے جواب دیا، اور آنسوؤں سے لرزتے اور دھندلے ہوئے اُس کے چہرے کو نرمی سے چھو کر (پونچھتے ہوئے) بولی۔

she
:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (but/indeed)
evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (thus)
bruvatīmspeaking
bruvatīm:
Karma (कर्म/object)
TypeVerb
Rootbrū (धातु) + śatṛ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणं सीताम्
sītāmSītā
sītām:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
saramāSaramā
saramā:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsaramā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to sā
valgu-bhāṣiṇīsweet-speaking
valgu-bhāṣiṇī:
Sambandha (सम्बन्ध/adjectival)
TypeAdjective
Rootvalgu (प्रातिपदिक) + bhāṣiṇī (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('sweet-speaking'); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणं सरमायाः
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
vadanamface
vadanam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootvadana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
spṛśantītouching
spṛśantī:
Sambandha (सम्बन्ध/attendant action)
TypeVerb
Root√spṛś (धातु) + śatṛ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सहक्रिया (concomitant action of subject)
bāṣpa-viklabamblurred with tears
bāṣpa-viklabam:
Sambandha (सम्बन्ध/adjectival)
TypeAdjective
Rootbāṣpa (प्रातिपदिक) + viklaba (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('made unsteady by tears'); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणं वदनम्

Saarana who speaks sweetly, kept wiping Sita's face covered with tears gently and replied in this manner.

S
Sītā
S
Saramā

FAQs

Dharma in conduct (ācāra) is shown through gentle speech and compassionate touch—supporting the suffering with dignity and care.

Sītā, tearful and shaken, speaks to Saramā; the narration describes Saramā’s tender response before she answers.

Saramā’s tenderness and moral courage—she comforts Sītā despite belonging to the enemy’s household.