HomeRamayanaYuddha KandaSarga 3Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

लङ्कादुर्गवर्णनम्

Description of Lanka’s Fortifications and Forces

त्रायन्तेसङ्क्रमास्तत्रपरसैन्यागतेसति ।यन्त्रैस्तैरवकीर्यन्तेपरिखासुसमन्ततः ।।।।

trāyante saṅkramās tatra parasainyāgate sati | yantrais tair avakīryante parikhāsu samantataḥ ||

جب وہاں دشمن کی فوج آ پہنچتی تو ان گذرگاہوں کی حفاظت مضبوط کر دی جاتی؛ اور انہی یانتروں کے ذریعے راستے ہر طرف سے خندقوں میں کھینچ کر گرا دیے جاتے، تاکہ داخلہ بند ہو جائے۔

द्वारेषुat the gates
द्वारेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
तासाम्of those
तासाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम (refers to परिखाः/लङ्का)
चत्वारःfour
चत्वारः:
Karta (कर्ता/subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण (qualifying सङ्क्रमाः)
सङ्क्रमाःcrossings/bridges/approaches
सङ्क्रमाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसङ्क्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
परमायताःvery long, extensive
परमायताः:
Karta (कर्ता/subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम + आयत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying सङ्क्रमाः); कर्मधारय (अत्यायताः)
यन्त्रैःwith engines
यन्त्रैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootयन्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
उपेताःprovided with, furnished with
उपेताः:
Karta (कर्ता/subject-qualifier)
TypeVerb
Rootउप + इ (धातु)
Formक्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying सङ्क्रमाः)
बहुभिःmany
बहुभिः:
Karana (करण/Instrument-qualifier)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (qualifying गृहपङ्क्तिभिः/यन्त्रैः)
महद्भिःgreat, large
महद्भिः:
Karana (करण/Instrument-qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (qualifying गृहपङ्क्तिभिः)
गृहपङ्क्तिभिःwith rows of houses
गृहपङ्क्तिभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootगृह + पङ्क्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गृहाणां पङ्क्तयः = rows of houses)

"When the enemy arrives, the engines all over the moats lift the bridges making entry impossible for enemy armies."

L
Laṅkā
P
parikhā (moats)
Y
yantra (mechanisms)

FAQs

The verse underscores protective duty: defenses are activated specifically when aggression appears, suggesting restraint paired with readiness—an ethical balance in the use of force.

The mechanism of Laṅkā’s defenses is explained: bridges/crossings can be withdrawn or dropped into the moat to block invading armies.

Alert preparedness—being ready to respond effectively at the moment of threat.