यस्तुभीमांप्रवल्गन्तींचमूंतिष्ठतिशोभयन् ।स्थितांतीरेसमुद्रस्यद्वितीयइवसागरः ।।।।एषदर्दरसङ्काशोविनतोनामयूथपः ।पिबंश्चरतिपर्णासांनदीनामुत्तमांनदीम् ।।।।षष्टिश्शतसहस्राणिबलमस्यप्लवङ्गमाः ।।।।
yas tu bhīmāṁ praval gantīṁ camūṁ tiṣṭhati śobhayan |
sthitāṁ tīre samudrasya dvitīya iva sāgaraḥ ||6.26.42||
اور وہ جو سمندر کے کنارے کھڑا ہے، اس ہیبت ناک، موج زن لشکر کی شان بڑھاتا ہوا—گویا سمندر کے پہلو میں ایک دوسرا سمندر اٹھ کھڑا ہوا ہو۔
"He who is stationed there on the shore like a second sea fluttering the division of army and terrifying is known as Vinata. He is a leader who goes about drinking the waters of the Parnasa, the best among the rivers. He has a sixty hundred thousand army force of Vanaras under him."
Dharma here is implied through disciplined strength: the host is fearsome, yet ordered and purposeful—power aligned to a righteous campaign rather than chaos.
From a high vantage in Laṅkā, Rāvaṇa is being shown the vast Vanara forces; the spy identifies and characterizes leaders and formations.
Steadfast leadership—standing firm at the frontier (the shore), inspiring and beautifying the army by presence and order.